ويكيبيديا

    "dedik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فكرنا
        
    • أردنا
        
    • قررنا
        
    • قلنا
        
    • ظننا
        
    • قُلنا
        
    • قلناه
        
    • فكّرنا
        
    • وقررنا
        
    • وأردنا
        
    • اردنا
        
    • أخبرناه
        
    • أخبرناها
        
    • إعتقدنا
        
    • إعتقدنَا
        
    Düşündük, tamam, haydi şu kitapları Hindistan'a göndermeyi deneyelim, dedik. TED لذلك فكرنا, حسناً دعونا نحاول ارسال الكتب الى الهند
    Henüz bilmiyorum. Cezayir dedik. Bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? TED و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟
    Evet, sürekli bu yerden bahsedip duruyorsunuz, biz de bir deneyelim dedik. Open Subtitles نعم .. أنتم تتكلمون عن هذا المكان طوال الوقت لذا قررنا تجربته
    Derdin ne bilmiyorum, ama sana söyledik, şehri terk et dedik. Open Subtitles لا اعرف ما مشكلتك، ولكننا قلنا لكَ بأن تبقى خارج المدينة
    Buna iş bulmak için çıktık o muhteşem malikaneyi görünce ulan dedik, bahçıvan falan arıyorlar mı. Open Subtitles كنا نبحث عن عملٍ له عندما رأينا القصر ظننا أنه لربما كانوا ليوظفونه كبستاني أو شيء من هذا القبيل
    Henüz bilmiyorum. Cezayir dedik. Bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Uğrayıp sizlere küçük bir seranat yapalım dedik. Open Subtitles فكرنا أن نزورك ونحضر لك القليل من الويسكي, مون
    Birkaç ay önce karşılaştık birlikte yemek yiyelim dedik. Open Subtitles من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم
    Sadece bir kaç dakikalığına sana uğrayalım dedik, muhabbet için. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن أن نأتي لمدة دقيقة تعرفين، نزورك
    Gün bitti, biliyoruz ama yine de uğrayayıp selam verelim dedik. Open Subtitles على كل، أعلم أنه نهاية اليوم فقط أردنا المرور وإلقاء التحيه
    Seni işe gitmeden önce yakalayalım dedik, ...orda seni utandırmamak için yani. Open Subtitles أجل، أردنا اللحاق بكِ قبل الذهاب للعمل، وأنقذكِ من التعرض للإحراج هُناك.
    Ama sonra dedik ki bu kadar yeter topu uzağa atalım. Open Subtitles لذا قررنا الذهاب الى الجحيم من خلال دخول في حرب طويلة
    Teori buydu ve bunun üzerine görüştük, bir sürü deney yaptık, sonra hadi şimdi bu teoriyi gerçekten test edelim dedik. TED هذه هي النظرية, تناقاشنا حولها و قمنا ببعض التجارب, و قررنا أن نقوم بتطبيقها.
    Deminden beri ona harika biri dedik ama hiçbirini duymadı lan. Open Subtitles أعني، كلنا قلنا أنّه شخص رائع و لكنه لم يسمعنا نقولها.
    Yoksa bebeğimiz ve mükemmel balaylarımız olmak zorunda mı dedik? Open Subtitles ام هل ظننا بأنه يجدر بنا ان نحضى بالأطفال وأشهر العسل المثالية؟
    Sıradan insanların hayatlarının önemsiz olduğundan bahsetmiştik. Neler dedik hatırla. Open Subtitles أتتذكر لقد قُلنا, "حياة الأناس دون المستوى ليست لها أهمية"؟
    Sen ve ben onlara böyle dedik. Bunu anlamayacaklardır. Open Subtitles هذا ما قلناه لهم أنا وأنت ولن يفهموا هذا الأمر
    Hazır herkesin dikkati dağılmışken, sana bir hediye getirelim dedik. Open Subtitles ،بينما الجمع منشغل فكّرنا أن نأتي لك بهدية ترحيب
    O yüzden birkaçımız toplandık ve dedik ki: "Biz de maske takalım." Open Subtitles ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً
    Biz de kasabaya gidiyorduk, ışığınızı gördük uğrayalım dedik. Open Subtitles لقد كُنا نقود عبر البلدة حنى رأينا أضواء المنزل.. وأردنا التوقف وزيارتكم.
    Neyse, kundaklama olabileceğini duyduk, bu yüzden gelip bir kontrol edelim dedik. Open Subtitles حسناً , لقد سمعنا انه قد يكون تخريب لذا اردنا ان نتفقده
    Yani biz Tae San'a gidip senin tarafındayız dedik. Open Subtitles لذا ذهبنا لتاي سان و أخبرناه أننا فى صفه.
    Gelmek istedi ama hayır dedik. Open Subtitles أرادت المجيء، لكننا أخبرناها أن لا تأتي.
    Gözlerimizi ovalayıp, filtreleri kontrol ettik. Belki birisi kamerayla oynayıp bize şaka yapıyordur dedik, ama bu yılan balığı gerçekti. TED فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً.
    Son konserim iptal oldu, bu yüzden biz de dedik ki-- Open Subtitles آخر عرض لي قد ألغي؟ لذا إعتقدنَا أنه من الأفضل لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد