Eğer şimdi bana silahını TV'deki gibi, yalnız iki parmağınla verebilsen, | Open Subtitles | الان، هل لك ان تسلمني سلاحك باصبعين فقط كما في التلفزيون |
Bana My Fair Lady'deki gibi düzgün konusmayi da ögretecek misin? | Open Subtitles | هل ستعلمني كيف أتحدث جيدًا كما في فيلم (ماي فير ليدي)؟ |
Büyük kıvrılan bir merdiveni var, tıpkı 'Rüzgar Gibi Geçti'deki gibi. | Open Subtitles | و هناك سلم ملتوي مثل فيلم ذهب مع الريح |
- "The Shining" deki gibi. | Open Subtitles | مثل فيلم "The Shining" هل هذا كل مافي الامر؟ |
Tahta... "Küçük Ev"deki gibi mi? | Open Subtitles | صفحة جديدة مثلما في " البيت الصغير"؟ |
Bayagi sasirdim ama evet, My Fair Lady'deki gibi. | Open Subtitles | حسنًا، أنت مليءٌ بالمفاجآت نعم، كما بفيلم (ماي فير ليدي) |
Gözlerini hedefle, bölüm 22'deki gibi! | Open Subtitles | اضرب عينيه كما فى حلقه 22 |
İnsansı Varlıklar II'deki gibi, uzaylı bir zombisin. | Open Subtitles | أنت مجرّد دخيل منوّم 'كفيلم "هومانياكس 2 |
Ya, "Testere"deki gibi bir manyaksa ve birbirimizi öldürmek zorundaysak? | Open Subtitles | أعني، ماذا لو أننا في مخبأ مريض نفسي، وعلينا أن نقتل بعضنا البعض، كما في فيلم "ساو = المنشار"؟ |
Bir çakım var. Rocky'deki gibi kesebilirim. | Open Subtitles | لدي سكين أستطيع أن أفتحها كما في روكي |
Bana My Fair Lady'deki gibi düzgün konuşmayı da öğretecek misin? | Open Subtitles | هل ستعلمني كيف أتحدث جيدًا كما في فيلم (ماي فير ليدي)؟ |
"Vice City" deki gibi 1.kişi saldırgan. | Open Subtitles | مطلق الرصاص الأول , كما في لعبة "فايس سيتي"ـ |
Hiç, bir kurşun yarasını açıp Zero Dark Thirty'deki gibi çıkardın mı? | Open Subtitles | لم يسبق وأخرجت الرصاصة كما في" 30 دقيقة بعد منتصف الليل" |
TV'deki gibi sert değilsin. | Open Subtitles | أنت لا تتصرّف كما في التلفاز |
Tıpkı Karate Kid'deki gibi vücudunun bir kısmı büyürken diğer kısmı küçülecek. | Open Subtitles | "مثل فيلم "فتى الكارتيه جزء من جسمك يتراقص بينما الجزء الاخر يتمايل ، حسنا ؟ |
Burada yaşamayı sürdürsek ve onlar çiftliği ele geçirmeye çalışırsa "Yaralı Yüz"deki gibi çatışsak? | Open Subtitles | ماذا لو إستمررنا بالعيش هنا و أن حاولوا الإستيلاء على المزرعة نبدأ بتبادل لإطلاق النار مثل فيلم "سكارفيس" |
"Hayâlet" deki gibi. Demi Moore'un nişanlısı ölüyordu. Ya da "50 İlk Öpücük" meselâ, Drew Barrymore kaza geçiriyordu. | Open Subtitles | مثل فيلم "شبح" ، (ديمي مور) كان خطيبها مقتول أو في فيلم "أول 50 موعد" ، (درو باريمور) كان لديها إصابة بالرأس |
Berlin'deki gibi... Anladın mı? | Open Subtitles | مثلما في (برلين) تماماً ، هل تفهمني؟ |
Sadece Berlin'deki gibi. | Open Subtitles | مثلما في (برلين) تماماً |
Bayağı şaşırdım ama evet, My Fair Lady'deki gibi. | Open Subtitles | حسنًا، أنت مليءٌ بالمفاجآت نعم، كما بفيلم (ماي فير ليدي) |
Napoli'deki gibi. | Open Subtitles | "كما فى "نابولى |
Terminatör'deki gibi yani, John Connor, Babası olabilsin diye Kyle Reece'i zamanda geri gönderiyor. | Open Subtitles | كفيلم (تيرمنيتر) عندما أعاد (جون كونور) (ريس باك) بالزمن ليكون والده |
"The Wire"deki gibi yapmalıyız. | Open Subtitles | ''يجب أن نتصرّف كمسلسل ''ذا واير. |