Daha fazla sır yok demiştik. Ne demek oluyor bu? | Open Subtitles | قلت إنك لن تخفي المزيد من الأسرار، ما معنى ذلك؟ |
Bu da demek oluyor ki, Bekarlığa Veda Partisi 2.0! | Open Subtitles | تعرفون ما معنى هذا .. حفل توديع العزوبية للمرة الثانية |
Bu da demek oluyor ki vücudun geriye kalanını bulmak için etrafı araştırmalıyım. | Open Subtitles | هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب و أعثر على باقى أجزاء الجسد |
demek oluyor ki sanki burada daha önce bulunmuşum gibi hissettim. | Open Subtitles | مم , هذا يعنى انى اشعر بأننى كنت هنا من قبل. |
Bu demek oluyor ki, doğada herhangi bir yerde gerçekleşmiyor, fakat bir laboratuvarda farklı endüstriyel ortamlara uygulanmak için insanlar tarafından üretiliyor. | TED | ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة. |
Bu demek oluyor ki, doktorlar ve hemşireler... ...hastaların sağlıklarına yeterli zamanı ayıramıyorlar. | TED | مما يعني أن الأطباء و الممرضات الموجودين لن يتوافر لهم الوقت لرعاية المرضى. |
Bu tam olarak ne demek oluyor? | Open Subtitles | ضعه على زاوية ستين درجة حسنا، ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟ |
Bu, bir şey ayak gibi koktuğunda gibi mi demek oluyor? | Open Subtitles | ماذا؟ هل يعني هذا عندما يكون الشيء نتن مثل رائحة القدمين؟ |
Beş yüz yılı devirmiş her kuruluş ki bu da Hıristiyan tarihinin çeyreği demek oluyor tarih olgusuyla kenetlenmiş demektir. | Open Subtitles | أي مؤسسة عمرها نصف ألف سنة - ربع العصر المسيحي تمتد وراؤها- لا بد أن يكون لها معنى من الماضي. |
Ve kucağını gösteren o lanet şey. Bunlar ne demek oluyor? | Open Subtitles | والحركة الأخرى بالإشارة إلى حوضك، ما معنى ذلك بالتحديد؟ |
Bu ne demek oluyor Bay Latura? Neler oluyor? | Open Subtitles | ما معنى هذا يا سيد لاتورا ، ما معنى هذا؟ |
demek oluyor ki sen güzel bir günde biraz acayip olabilirsin. | Open Subtitles | يعنى انه فى يوم جيد يمكن ان تكون ميال الى التقشر |
Bu da işimizin başına dönmemiz gerekli demek oluyor. Hemen. | Open Subtitles | و هذا يعنى اننا يجب ان نعود جميعاً للعمل الان |
Bu da 4 farklı anabilgisayar ele geçirildi demek oluyor. | Open Subtitles | و هذا يعنى أن هناك أربعة كمبيوترات عملاقة مشتبه بها |
demek oluyor ki hükümlerin biri veya her ikisinden muhtemelen idam edileceksin. | Open Subtitles | ما يعني أنهُ منَ المُحتمَل أن تُعدَم على واحِدَة أو كِلا الجريمتين |
demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه. |
Bu da demek oluyor ki, yeni kocamı bile göremeyeceğim. | Open Subtitles | مما يعني أنني أنا حتى لا أستطيع رؤية زوجي الجديد |
Anlaşma mı? Ne demek oluyor bu? | Open Subtitles | اتفاقية ما قبل الزواج، ما الذي يعنيه هذا؟ |
Bu demek oluyor ki eğer öğretmenseniz okula gidin ve öğrencilerinize en iyisini gösterin. | TED | يعني هذا إذا كنتَ معلمّا، اذهب لمدرستك وأعطِ أحسن ما عندك. |
Bu demek oluyor ki testlerini geçtim ve beni aralarına almak istiyorlar. | Open Subtitles | هذا يجب أن يعني مررت الاختبار وانهم يريدون لي للانضمام الى صفوفها. |
Bu da ne demek oluyor şimdi? | Open Subtitles | ما الذي يفُترض أن يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟ |
Bu da demek oluyor ki, Dünya'ya asla geçitten dönemezsin. | Open Subtitles | ذلك يعني انك ان تعود ابدا الي الارض عبر البوابة |
Bu, Suriye nüfusunun yarısından fazlası kaçmaya zorlandı demek oluyor. | TED | وهذا يعني أن فوق نصف سكان سوريا أُجبروا على الفرار. |
Ve benim dünyamda, bu kampta bir öğretmensin, ve öğreteceksin demek oluyor. | Open Subtitles | أنت تعتبر مدرب في هذا المعسكر الذي يعني بإنك يجب أن تُدرب. |
- Size sadece duyduklarımı anlatıyorum. - Bu "hemen hemen" ne demek oluyor? | Open Subtitles | ـ إنني أخبرك بما سمعته ـ ما الذي تعنيه بتقريباً بحق الجحيم؟ |
Bu demek oluyor ki geleneksel metotlardan 100 gün önce kanseri tespit edebildik. | TED | هذا يعني أننا اكتشفنا هذا السرطان مبكراً بحوالي 100 يوم عن الطرق التقليدية. |
Bir daha odama girdiğinde başladığın işi bitirmeye hazır ol demek oluyor. | Open Subtitles | معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا، يجدر بك أن تكوني مستعدة لانهاء ما جئت إلى هنا لتبدئيه. |