Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? | Open Subtitles | هل توقفت عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟ |
Beyin kanserine sanki beyin kanseriymiş gibi demeyi keser misin? | Open Subtitles | هل توقف عن قول سرطان المخ يبدو مثل سرطان الدماغ؟ |
Sürekli "tamam" demeyi de kes! | Open Subtitles | حسناً وتوقفي عن قول حسناً طوال الوقت حسناً ؟ |
Bana kaltak demeyi kes artık! Seni o.... çocuğu haydut! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بالعاهره يا ابن العاهره يا ابن السفاح |
Sadece küçük bir ihtimal belki de kıza "Terbiyesiz Balkabağı" demeyi kesmeliyiz. | Open Subtitles | برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة |
"Sadece bakıyorum." demeyi öğrenmek isterdim. | Open Subtitles | حسناً .. اريد تعلم قول .. فقط أخذ فكرة .. |
Bunu demeyi keser misin? İyi değilsin. Sana ne yaptı? | Open Subtitles | توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ |
Bunu demeyi keser misin? İyi değilsin. Sana ne yaptı? | Open Subtitles | توقفى عن قول ذلك ، انتِ لست بخير ماذا فعل لكِ |
- Phil, "Hayır" demeyi öğren. - Ama krakerleri seviyorum. | Open Subtitles | فيل ، في المرة القادمة ، فقط قول لا ولكن احب جبنة بويفس |
Dur bir dakika sana söylemiştim demeyi çok severim ben | Open Subtitles | انتظر لحظة .. أنا أحب قول : لقد قلت لك ذلك |
"Eğer payımın içine etmeseydin üzerine adımızı yazabileceğimiz bir şeylerimiz olurdu" demeyi keser misin? - Zaten biliyorum. - Bak, dostum- | Open Subtitles | هلا توقفقت عن قول لا يجب عليهم العبث بالمشاهد وإضافة أشياء أخرى ، فقد سمعتك من البداية |
İçin için "sana söylemiştim" demeyi istiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت فقط تفكر في قول ما اخبرتك به اليس كذلك؟ |
- ...kardeş noktası buldum. - "Kardeş" demeyi bırak. | Open Subtitles | عندما حصلت على إحتفاليه موسيقية كامله توقف عن قول إحتقال |
Bu yüzden lütfen her şey iyi olacak demeyi bırak çünkü bunu bilemezsin. | Open Subtitles | لذا أرجوك كف عن قول كل شيء سيكون على ما يرام لأنك لا تعلم ذلك |
Otel kayıplarınız için üzgün demeyi kes. | Open Subtitles | توقّف عن قول أنّ المنتجع آسف على خسارتنا |
Çünkü kuşkulanmasını istemiyorum Bana 007 demeyi de kes lütfen. | Open Subtitles | لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007. |
Böyle devam et, ve bana "Efendi" demeyi kes. | Open Subtitles | استمر هكذا وتستطيع ان تتوقف عن مناداتي بالمعلم |
Bence buna güç demeyi kesmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علينا التوقف عن تسميتها هِبةً |
Küçük başbelası değil. Ona böyle demeyi bırak! | Open Subtitles | إنه ليس التافه الصغير توقف عن تسميته كذلك |
Onunla göbeğim bir kesilmedi ama bizim bulantımız demeyi tercih ediyorum. | Open Subtitles | حسناً, لم أقم بأي التزامات لقد كنت أسميه الصداع الخاص بنا |
Ayrıca Michelle'e Nips demeyi bırak. | Open Subtitles | وداعا، طوني وتوقف عن مناداة ميشيل بـ حلمة |
Hoş, siz kendinize anarşist yerine fırsatçı demeyi seviyorsunuz ama. | Open Subtitles | الأشخاص أمثالك يحبون تسمية أنفسهم بالإنتهازيين بدلاً من الفوضويون |
Ben "yönetici alımcısı" demeyi tercih ediyorum. Kariyer avcısı biraz tuhaf oluyor. | Open Subtitles | نعم , أنا أفضل مصطلح مديرة قسم التوظيف هذا المصطلح لا يخيف كثيرا |
Evet! Bize depo insanları demeyi bırakın! | Open Subtitles | أجل، وكفوا عن مناداتنا بالأشخاص في رف الانتظار |
Brooke Davis'i soymayı ve ona sürtük demeyi seviyorsun sanıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد انه من المضحك سرقة بروك ومن ثم دعوتها بالعاهرة |
Senin gibi sokak çocuğundan uyuşturucu alırlar. Sende sokak çocuğu tipi var. Lütfen bana sokak çocuğu demeyi bırakın. | Open Subtitles | سيشترون المخدرات من مشرد مثلك توقفوا عن تسميتي بالمشرد انا لست مشرد |
Sophie Aşkım, Yanan Kurban demeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | افكر بتسميتها "حبيبتي صوفي، الضحية المحترقة" |
- Sana patron demeyi bırakırsam beni çalıştırır mısın? | Open Subtitles | اذا توقفت عن مناداتك رئيسي هل سوف تدربني؟ كلا |
-Tubby, ona bir tane söyle. -Bana devamlı "Tubby" demeyi bırak. | Open Subtitles | اذكر لها دعاء يا توبي - توقف عن منادتي هكذا - |
Bayım Bk demeyi bırakmalısınız . | Open Subtitles | السيد، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن قَول بي إم الآن. |