ويكيبيديا

    "demişken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • بالمناسبة
        
    • كَلام عن
        
    • بمُناسبة الحديث
        
    • على ذكر
        
    • في الحديث عن
        
    • بالتحدّث
        
    • وبالتحدث عن
        
    • وبمناسبة الحديث
        
    • يخصّ ذلك
        
    • على طاري
        
    • وبالحديث عن
        
    • بذِكر
        
    Çocuk demişken, o gün vitrinde gördüğümüz karyolayı hatırlıyor musun? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    İş demişken, sana işle ilgili bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles حسناً، بالحديث عن العمل هل يمكنني أن أسألك شيئاً عنه؟
    Gözetleme demişken bu gece sen de olacaksın, değil mi? Open Subtitles مهلا مهلا بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟
    Gece demişken, siz ikiniz aksi söyleninceye dek gece vardiyasında çalışacaksınız. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الليل كلاكما ستتوليان النوبه الليله حتى إشعار آخر
    -Tarih demişken, iki buçuk yıldır birlikte çalışıyoruz ama nerede oturduğunu bilmiyorum. Open Subtitles بالتحدث عن التاريخ ، لنا نعمل مع بعضنا لسنتين ، وليس لي فكرة أين تعيش
    Muhafızlar demişken, sizin odanıza girdiğimizde neredeydiler? Open Subtitles أين كان حراسك بالمناسبة عندما دخلنا غرفتك؟
    Çingene müziği demişken, o Ochi Tchornya kutularını satmakta büyük sorun yaşıyoruz, değil mi? Open Subtitles بالحديث عن موسيقى الغجر لقد خضنا الكثير من المتاعب فى بيع صناديق الأوتشا تشورنيا أليس كذلك ؟
    Yumuşak manken demişken, soyun. Open Subtitles بالحديث عن الدمى,أليس من الأفضل لك أن تتعرى
    Jerry demişken, babası Peterman'ın şirketinde beni deli ediyor Open Subtitles بالحديث عن جيري، أبوه يفقدني صوابي عند مؤسسة بيترمان.
    Sevgili demişken, içerde benim için bir tane yok mu? Open Subtitles بالحديث عن المواعدة، أليس لديّ موعد بالداخل؟
    Örümcek demişken, burada Jim Robertello adında biri vardı. Open Subtitles بالحديث عن العناكب، كان هنا رجلا يسمى جيم روبيرتيلو
    Düşmek demişken, yazdığım şu yazı için trapez yapmayı deniyorum. Open Subtitles بالحديث عن الوقوع, لقد جربت الأرجوحه البارحه من اجل تلك القطعه التي اكتبها
    İlişkiler demişken, sizin de evlilik dışı bir çocuğunuz yok muydu? Open Subtitles بالحديث عن العلاقات ، أليس عندك ابن من علاقة زواج فاشلة ؟
    Miras demişken, ne zaman görebileceğiz? Open Subtitles حسنا بالحديث عن ميراثك متى سيكون بامكاننا عرضها؟
    Dostluk demişken, sanırım ortak bir tanıdığımız var. Open Subtitles بالحديث عن الأصدقاء أنا أعتقد أننا نعرف صديقا مشتركا لديه شاحنه جديده
    Hazır lise demişken, bu iş nasıl yürüyecek? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، كيف سيسير هذا الأمر ، على أية حال ؟
    Süper-anne demişken benimkiler yokken seninki, Spring Fling'le aynı gece düzenlenen okulun düzenlemediği bir partide refaketçi olmak ister mi? Open Subtitles بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة
    Mutfak demişken, bunlar kuşkonmaz bitkisi. TED بمناسبة الحديث عن المطابخ، إليكم بعضا من نبات الهليون.
    O tatlı. Herkes tatlı. Tatlı demişken, kız arkadaşın nerede kaldı? Open Subtitles انه لطيف , الجميع لطيف بمناسبة الحديث عن اللطف , اين هي صديقك ؟
    Film demişken, aklıma ne geldi biliyor musun çaylak? Open Subtitles تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟
    Hazır ev demişken, bir tur atabilir miyim? Open Subtitles بالمناسبة ، هل يمكنك أخذي في جولة بالبيت ؟
    Uzay elbisesi demişken kitap imza gününde Buzz Aldrin ile tanışmıştım. Open Subtitles كَلام عن البدلات الفضائيةِ، قابلتُ أزيزَ الدرين في تَوْقيع كتابِ.
    - Başka bir kanıtımız da yok. Kanıt demişken, suç mahali ile ilgili Olay Yeri raporunu gönderdiler. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لقد جلبوا تقرير وحدة الجرائم لمسرح الجريمة.
    Açılmak demişken; ilk yaptığını tekrar eder misin? Open Subtitles على ذكر هذا الموضوع، هلاّ جربت المستندات مجدداً؟
    Gizli pasta demişken, gizli defterinle alakalı bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles في الحديث عن الفطيرة السرية, أردت اخبارك بشيء حول دفترك السري
    Akıllıca demişken, olay yerinde senin, lotoda kazanırsan ne yapmak isteyeceğinden... Open Subtitles بالتحدّث عن البراعة، لقد لاحظتُ في مسرح الجريمة، أنّكِ لم تذكري
    Çocuk demişken seni genç ev arkadaşım Louis lves ile tanıştırayım. Open Subtitles ,وبالتحدث عن الاطفال اريد ان اقدم لك الشاب نزيل منزلي لويس ايفيس
    Senaryolar demişken, ilk senaryomu babamdan almıştım. TED وبمناسبة الحديث عن التعليمات، أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
    Zaten senin başın da yeterince kalabalık. demişken... Open Subtitles كما أن لديك مشاغل تكفيك، وفيما يخصّ ذلك...
    Tomar demişken, şuraya baksana. Open Subtitles على طاري الرزمة ، انظري الى هناك
    Yok etmek demişken, şunu aklımızda tutalım. Amazon en güçlü toprak parçasıdır. TED وبالحديث عن التدمير، من المهم أن نبقي في بالنا أن الأمازون أكثر الغابات إذهالا.
    Para demişken, New York Akıl ve Hafıza Enstitüsü yakın zamanda 500 milyon dolarlık bir yatırım almış. Open Subtitles بذِكر المال، معهد نيويورك للمخ والذاكرة تسلَّم للتو استثمارًا قدره خسمائة مليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد