ويكيبيديا

    "den haber" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبار عن
        
    • أخبار من
        
    • خبر عن
        
    • خبر من
        
    • اخبار عن
        
    • سمعت من
        
    • أسمع من
        
    • نسمع من
        
    • أي شيء عن
        
    • رد من
        
    • شيئاً من
        
    • شئ من
        
    • كلمة من
        
    • اخبار من
        
    • من معلومة عن
        
    Lex' den haber yok. Bu sabahtan beri kimse onunla konuşmamış. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    Karthik'den haber aldığını söyledin. Open Subtitles عندما اتصلت عليكِ وقلت لكِ: هل من أخبار عن "كارثيك"
    Güney Kore'den haber yok mu? Open Subtitles أليس هناك أي أخبار من كوريا الجنوبية؟
    Biliyorum bugün perşembe ve bu yüzden Jane'den haber almamıza imkan yok ama Bayan Fairfax hakkında haber var mı hiç? Open Subtitles انه الخميس وللك لا يوجد اي احتمال للسماع اخبار عن جين لكن هل لديك اي خبر عن انسة فايرفكس؟
    Rhine Monkeys'den haber var mı? Open Subtitles هل هنالك أي خبر من القردة الألمان ؟
    Dün Hanoi'den haber geldi. Otel odasında ölü bulmuşlar. Open Subtitles .سمعت من هانوي أمس لقد وجدوه في غرفته بالفندق
    Fellgiebel'den haber alana kadar bir şey yapmıyorum. Onu hemen telefona bağla. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شئ حتى أسمع من فيلجيبل أعده للهاتف الآن
    Öyle olacaklar. Dai'den haber yok mu? Open Subtitles سيكونون مستعدين لا أخبار عن داي
    - Mercury'den haber var mı? Open Subtitles هل من أخبار عن سيارة الميركوري؟
    Affedersiniz, Boris Borozdin'den haber alan oldu mu? Open Subtitles لو سمحت، هل هناك أي أخبار عن (بوريس بروزدين)؟
    Westley' den haber var mı? Open Subtitles أى أخبار عن ويسلى
    Filipinler'den haber var mı? Open Subtitles أهناك أي أخبار من الفلبين؟
    - Abby'den haber var mı? Open Subtitles أهناك أخبار من آبي؟
    Sistem biziz. - Gilder'la Trilling'den haber yok mu? Open Subtitles هل هناك أي خبر عن "جيلدر"و "تريلنج"؟
    Lana ve Chloe'den haber var mı? Open Subtitles كلارك أثمة خبر من لانا وكلوي
    Neden Gabrielle'den haber yok? Open Subtitles لماذا ليس هناك أية اخبار عن جابرييل ؟
    Cromwell'den haber geldi. Papa ile görüşmüş ama umutsuz bir tavrı var. Open Subtitles لقد سمعت من "كرومويل" سمح له الوصول إلى البابا وأخيراً
    Fellgiebel'den haber alana kadar hiçbir şey yapmayacağım. Onu tekrar ara. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شئ حتى أسمع من فيلجيبل أعده للهاتف الآن
    Vig'den haber almadık. Open Subtitles نحن لم نسمع من فج ونحن لا نعرف اذا كان يريد
    Eddie'den haber var mı? Open Subtitles هل وصلك أي شيء عن "إيدي"؟
    Eğer Jamie'den haber alamazsak, hava limanına gideriz... ve bir uçak kiralarız. Open Subtitles إذا لم نسمع رد من جيمي " سنذهب للمطار " رحلة سياحية
    Hava karardı. David'den haber de almadık. Open Subtitles لقد حل الظلام الآن لن نسمع شيئاً من ديفيد
    Daha değil. Riley'den haber alan oldu mu? Open Subtitles ليس بعد , أى أحد سمع شئ من رايلي ؟
    Interpol'den haber aldım ki İsveç'ten iki dedektif şüpheliyi almaya geliyorlarmış. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    Hill'den haber var mı? Open Subtitles هل هناك اخبار من الجحيم ؟ 385 00: 16:
    Rosie'den haber var mı? Open Subtitles روزي" ؟" هل من معلومة عن "روزي" ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد