ويكيبيديا

    "denemeye devam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استمر بالمحاولة
        
    • واصلي المحاولة
        
    • الاستمرار بالمحاولة
        
    • إستمر بالمحاولة
        
    • تستمر بالمحاولة
        
    • نواصل المحاولة
        
    • تابع المحاولة
        
    • استمر في المحاولة
        
    • استمري بالمحاولة
        
    • استمرّي بالمحاولة
        
    • الاستمرار في المحاولة
        
    • إستمري بالمحاولة
        
    • واصلوا المحاولة
        
    • هي الاستمرار بالمحاوله
        
    • متابعاً
        
    Öyle olduğunu varsaysak bile, Denemeye devam et, onu tekrar ara. Open Subtitles حسناً , و افترض ذلك استمر بالمحاولة و كلمها مرة أخرى
    İlk randevunda başına bu geldiği için çok üzgünüm. Denemeye devam etmelisin. Open Subtitles يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة
    Denemeye devam edebilirsin, canım, lakin beni asla yenemeyeceksin. Open Subtitles بإمكانك الاستمرار بالمحاولة يا عزيزتي، إلّا أنّكِ لن تهزميني أبداً.
    Denemeye devam et. Bulunca bana bildir. Open Subtitles إستمر بالمحاولة أعلمنى عندما يلتقطوا المكالمة
    Sorun ikimizde de değilmiş. Sadece Denemeye devam etmemiz lazım. Open Subtitles يقولون أنه ليس عيبا من كلينا و علينا أن تستمر بالمحاولة
    Denemeye devam etmemiz lazım. Open Subtitles لا، رفاق. علينا أن نواصل المحاولة
    çok güçlü güzel bir anınızı düşünün en mutlu anınız. sonra bu mutluluğun tüm vücudunuzu sarmasına izin verin Denemeye devam, Simas. Open Subtitles اجعلها ذاكرة طاقة اسمح له ان يسد حاجتك تابع المحاولة سيموس
    Denemeye devam eder misin? Open Subtitles - أيمكنكم الاستمرار في المحاولة؟ استمر في المحاولة
    Denemeye devam et. Onu bulunca söyle, bir yere kıpırdamasın. Open Subtitles استمري بالمحاولة حتى تتكلمي معها و اخبريها بان تبقى
    Bu yüzden senin hatan olmadığını anlayana kadar Denemeye devam ediyorsun. Open Subtitles لذا استمرّي بالمحاولة حتّى تدركي في النهاية أنّه ليس ذنبك
    Öğlen sıcağında, içgüdüleri ona, Denemeye devam etmesini söylüyor. Open Subtitles في حرارة منتصف اليوم الحارقة تجبره غريزته على الاستمرار في المحاولة
    Kapılara yükleniyorlar. Denemeye devam et. Open Subtitles إنهم يحجبون الإتصالاتٍ كذلك، إستمري بالمحاولة.
    Ama daha çok latte içeceğim ve Denemeye devam edeceğim. Open Subtitles و لكنني سأشرب المزيد من القهوة المركزة و استمر بالمحاولة
    Hemşireye söyledim ama o da bana sütümün hâlâ gelmediğini Denemeye devam etmemi söyledi. Open Subtitles لقد اخبرت الممرضة، لكنها قالت ان لبنى لم يأتى و ان يجب ان استمر بالمحاولة
    Dinleyin! Denemeye devam edin tamammi. Bu Tepe cok tehlikeli anladinizmi? Open Subtitles أنـصتي إلي، واصلي المحاولة هـذا الوادي خطير، هل تفهمين ؟
    Tamam, Denemeye devam et. Open Subtitles حسنا، واصلي المحاولة
    Denemeye devam etmelisin. Open Subtitles عليك الاستمرار بالمحاولة
    Letsatsi Denemeye devam etti ve sonunda, kalan bir parça kuvvetiyle yukarı tırmandı ve arkadaşına katıldı. Open Subtitles ليتساتسي إستمر بالمحاولة أخيراً , وبحركة واحدة قوية تدبر صعوده الى بر الأمان ليرافق صديقه
    Denemeye devam etmelisiniz. Başka yardımcı olacak kimse yok. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالمحاولة لا يوجد أحد آخر
    Denemeye devam edeceğiz. Open Subtitles سوف نواصل المحاولة . إتفقنا؟
    Hava desteği lazım. Sinyal alamıyorum. Denemeye devam edin. Open Subtitles نحتاج إلى نقل جوي، لا يمكنني الاتصال بالقاعدة، تابع المحاولة
    - Denemeye devam et. Open Subtitles حسنًا، استمر في المحاولة..
    Tamam, yeniden deneyin. Denemeye devam. Open Subtitles حسناً ، حاولي مجدداً . استمري بالمحاولة
    Denemeye devam et.Eninde sonunda yanacaktır. Open Subtitles استمرّي بالمحاولة وستنجحين في النهاية
    Denemeye devam. Open Subtitles جميع كنت قد حصلت على القيام به هو الاستمرار في المحاولة.
    Denemeye devam et. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد، إستمري بالمحاولة.
    Ama, Denemeye devam. Open Subtitles لكن , واصلوا المحاولة
    Ancak bunu telâfi etmenin tek yolu Denemeye devam etmek. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لكسب ثقتك هي الاستمرار بالمحاوله
    - Hala bağlanamadık. - Denemeye devam edin. Open Subtitles لا نعرف شئ بعد ابق متابعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد