O hâlde, bu deneyden dünyaya söylemek isteyeceğim neler öğrendim? | TED | عليه ، ما تعلمته انا من هذه التجربة و أود ان اخبر العالم به؟ |
Bir sonraki resimde, bu deneyden önce galaksi merkezinin sıkıştığını düşündüğümüz büyüklüğü görüyoruz. | TED | لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة |
Güney Afrika'da Nairobi yakınında bulundu, zalim ve insanlık dışı bir deneyden geçtiği sanılıyor. | Open Subtitles | لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية. |
Çocuklar ve kendi kendini düzenleme ile ilgili konuşacağım, ve alternatif bir eğitim nasıl olabilir fikrine götüren bir dizi deneyden bahsedeceğim. | TED | سأتحدث عن الأطفال والتنظيم الذاتي، ومجموعة من التجارب التي هي نوع ما قادت لهذه الفكرة لكيف سيبدو التعليم البديل. |
Eylül ayında, Tayland'da yapılan klinik bir deneyden şaşırtıcı ve heyecan verici bilgiler sağladık. | TED | في سبتمبر. حصلنا على نتائج مفاجئة ولكنها مثيرة من أحد التجارب العملية التي تتم في تايلاند. |
Bugün burada gerçekleştireceğimiz deneyden bahsedeyim öyleyse. | Open Subtitles | سادتي، كلمات قليلة عن التجربة التي سنقوم بها هنا اليوم |
deneyden sonra 48 saat yakın denetim altında kalacaksınız. | Open Subtitles | أنت ستكون تحت الملاحظة ل 48 ساعة بعد التجربة |
Bu bir referans testi. Bunu deneyden sonra da tekrarlayacağız. | Open Subtitles | هذه هو جهاز إختبار الإشارة سنفعل ذلك مرة أخرى بعد إنتهاء التجربة |
Onlara deneyden ve ölen insanlardan bahsedemeyeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم |
deneyden önce öğrencilerin birbirlerini tanımadıkları söylenmemişmiydi? | Open Subtitles | أظن بأنهم قالوا بأن الخاضعين للتجربة لم يعرفو بعضهم قبل التجربة ؟ |
Son günlerde deneyindeki parametrelerin verilerini düşünüyordum da, nono olarak üretilmiş metal yüzüğün arasından geçen elektronların hareketlerinin hâlihazırda Hollanda'da sonuçlanmış olan deneyden nitelik bakımından bir farkı yok. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أفكر مؤخرا بتجربتك فحسب معطيات تلك التجربة فإن نقل الإلكترونات خلال فجوة |
Ama öyle görünüyor ki aldığım kaloriler aşağı yukarı deneyden önce aldıklarımla aynı seviyede. | Open Subtitles | لكن من الظاهر لدي ان سعراتي الحرارية الحالية مماثلة لما قبل التجربة |
Hangi deneyden bahsettiğini bilmiyorum, ...ama burada kontrolü ele almanız lazım, evlat. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف ما التجربة التي تشير اليها، ولكنك عليك أن تهتم بوضعك هنا، يا بني. |
Belki sen de deneyden vazgeçersin ve beni hücreme geri gönderirsin. | Open Subtitles | كنت أرجو أن تلغي التجربة وتعيدني إلى زنزانتي. |
Bana bu deneyden bahsettiğinde sanırım sadece projenin olumlu taraflarını görmek istedim. | Open Subtitles | عندما شرحَ التجربة إلي أنا أعتقد،أنني أردتُ فقط أن أرىَ الجانب المشُرق من المشروع |
Sen şef asistanı seçiyorsun ve meslektaşlarından biri sana gelip klinik deneyden ayrıldığını söylüyor. | Open Subtitles | أنت رئيس الأطباء المقيمين وأحد زملاؤك يأتي إليك ويقول بأنه سينسحب من التجارب السريرية |
Bu kadar araştırmadan, deneyden sonra bile hala cevabı bulamadım. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا البحث، كل هذه التجارب.. لم أجد إجابة أيضاً. |
Bir kaç başarısız deneyden sonra kemik, taş ve Yak Fat (eski bir bira markası) ile bir kombinasyon oluşturdum ve ilkel bir WABAC inşa ettim. | Open Subtitles | بعد بعض التجارب الفاشلة حصلت على مجموعة من العظام والحجر وقمت بصناعة الة زمن بدائية |
Tıpkı deneyden hayatta kalanları öldürttüğünüzü kanıtladığımız gibi. | Open Subtitles | كما سنثبت أنك انه كان لديك مشتركين نجوا من التجارب المنفذة. |
Teorik fizikçi deneyden ne anlar zaten? | Open Subtitles | ما الذي سيفهمة الفيزيائي النظري عن التجارب على أي حال؟ |
Bu çalışmaların çoğunu Johns Hopkins Üniversitesinde, bir kısmını da daha önceden çalıştığım National Institute of Health'de (Ulusal Sağlık Enstitüsü) yaptım. Birkaç bilimsel deneyden bahsedeceğim ve | TED | وقد قمت بمعظم هذا العمل في جامعة جونز هوبكنز وفي المؤسسة الوطنية للصحة حيث كنت اعمل مسبقاً وسوف استعرض بعض التجارب العملية |