Hatıralarını tekrar tekrar silse bile hatta başka bir dünyada doğmuş olsa bile o adamın kaderi, denizkızını yeniden sevmekmiş. | Open Subtitles | حتى لو محيتي ذكرياته مراراً وتكراراً حتى لو انه ولد في عالم مختلف ذلك الصبي سوف يُحبّ الحورية مرةً أخرى |
Küçük denizkızını, şirinleri, Mickey Mouse'u çizdirmek isterlerdi. | TED | كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس. |
Duyduğum kadarıyla denizkızını öpmek denizciyi boğulmaktan korurmuş. | Open Subtitles | سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق |
denizkızını çalmak! | Open Subtitles | إسرقْ حوريةَ البحر. سَرِقَة حوريةِ البحر! |
Duyduğum kadarıyla denizkızını öpmek denizciyi boğulmaktan korurmuş. | Open Subtitles | سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق |
Neler olacak göreceğiz. Bu denizkızını muhakkak yeniden avucumun içine alacağım. | Open Subtitles | أنا سأجعل تلك الحورية مُلكي مٌجدداً مهما كلّف الأمر |
Hatıralarını tekrar tekrar silse bile, hatta başka bir dünyada doğmuş olsa bile o adamın kaderi, denizkızını yeniden sevmekmiş. | Open Subtitles | حتى لو محت و أعادة محي ذاكرته حتى لو انه ولد في عالم أخر فكان مصير ذلك الولد هو أن يقع في حُبّ الحورية مُجدداً |