Tiyatro departmanının evcil hayvanı gibiydim. | TED | لأنني كنت بمثابة ليمور أليف في قسم المسرح. |
Sandalyeyi satın alma departmanının aldığı bir üründen çok, işyerinde oturmakta olduğunuz bir statü sembolüne dönüştürdüler. | TED | لقد قاموا بتحويل الكرسي من شئ يتشريه قسم المشتريات، إلى شئ كان رمز لمقام أين جلست في موقع العمل. |
Hiç bir akademi öğrencisi bu polis departmanının kazanabileceği... en büyük ödülü kazanamadı. | Open Subtitles | لا يوجد طالب أكاديمية عسكري إستلم الجائزة الأعلى هذا يجب أن يكون في قسم الشرطة |
Kraliçe'nin güvenliğini Polis departmanının özel bir birimi olan Polis Birliği'ne emanet ettik. | Open Subtitles | وضعنا أمن الملكة فى أيدى الشرطة قسم خاص من أقسام الشرطة |
Son 24 saatteki 6 olaya karşın, Metropolis yangın departmanının elinde halen bir ipucu bulunmuyor. | Open Subtitles | ستة في ال 24 ساعة الماضية، إلا أن متروبوليس مسؤولون في ادارة الاطفاء ليس لديهم الخيوط. |
Bu yüzden kendi departmanının üç aylık masraflarını haklı çıkarmak zorundasın. | Open Subtitles | لذا عليك أن تبرر مصاريف قسمك فى مراجعة الميزانية الربع سنوية |
15 yıldır, bu projeyle ilgili araştırma departmanının başkanlığını yapıyor. | Open Subtitles | ترأس قسم الأبحاث في هذا المشروع لآخر 15 عاما |
İçişleri departmanının başkanı bu binanın 5. katında oturuyor. | Open Subtitles | في الواقع، رئيس قسم الشؤون الداخلية يعيش هناك في الطابق الخامس |
polis departmanının cesur davranışı herkes tarafından kabul gördü. | Open Subtitles | شيء واحد إتفق عليه هو الشجاعة التى اظهرها قسم الشرطة. |
FBI ajanı cinayeti yüzünden Japon polis departmanının içerisinde sorunların olduğunu biliyordur. | Open Subtitles | عرفت بأن ستكون هناك مشكلة داخل قسم شرطة اليابان لأن العملاء الفيدراليين قتلوا |
Oh, yüzüncü kez söylüyorum, aynı konstrüksiyonu kullanarak onlarca ev inşa ettim ben. Şu ağlak kızkardeşler inşaat departmanının başına geçmeden önce. | Open Subtitles | للمرة المائة، لقد بعت العديد من المنازل بمثل تلك البنية قبل أن يتولى هؤلاء الفاشلين قسم العمارة |
Ulusal güvenlik departmanının... acil savunma operasyonu yürürlüktedir. | Open Subtitles | قسم الأمن الوطنى . تتم الآن عملية دفاع طارئة |
Bir kez daha, ulusal güvenlik departmanının... acil savunma operasyonu yürürlüktedir. | Open Subtitles | . مرة أخرى هذا قسم الأمن الوطنى . تتم الآن عملية دفاع طارئة |
Bunlar, Mary Spearing ve Don McKAy Adalet departmanının Dolandırıcılık Bölümünden. | Open Subtitles | وهذه ماري سبيرنغ ودون ماكاي من وزارة العد قسم التزوير |
Bu ajansa giren her doların 42 senti televizyon departmanının. | Open Subtitles | أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع |
Kamera kayıtlarından göründüğü üzere ebay'de sattığın eşyaları kargolamak için şirketin kargolama departmanının hizmetinden yararlanıyormuşsun. | Open Subtitles | تسجيلات كاميرا الأمن أظهرت أنكِ تحضرينأشياءمن المنزل.. وتستخدمي قسم شحن الأوراق لتبيعهم |
Kendisi aslında Chicago Hastanesinin cerrahi departmanının, müdürüdür. | Open Subtitles | والحقيقة هي إدارة قسم الجراحة التذكارية في المستشفى في شيكاغو |
Ve polis departmanı, polis departmanının yanlış bir şey yapmadığına karar verdi. | Open Subtitles | و توصل قسم الشرطة إلى نتيجة أن قسم الشرطة لم يقترف شيئا خطاء |
Kestler'ın suç kaydı yok ama Chandler polis departmanının takibindeymiş. | Open Subtitles | اذن,كيسلر ليس عنده سجل جنائي لكنه أصبح تحت مراقبة قسم شرطة تشاندلر مؤخرا لماذا؟ |
Şirketimin ilaç departmanının CIA ile bir anlaşması vardı. | Open Subtitles | قسم الأدوية الخاص بشركتي لديه عقد مع وكالة الإستخبارات المركزية |
Amerika'daki polis departmanının öz saygısı yok. | Open Subtitles | لا توجد ادارة شرطة فى أمريكا تحترم نفسها |
Önemli bir izden çok daha fazlası olan bir şeyi doğrulatıyorum. Bir de departmanının neden davaları kapatamadığını anlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | إنني أزداد تأكدًا من أكثر من دليل هام وبدءت أفهم لمّ لا يحلّ قسمك أي قضية |