Şu saatten sonra departmanınız bizim dediklerimizi yapacak. | Open Subtitles | قسمك سيكون بعد تقدمنا على هذا من الآن فصاعدا. |
departmanınız bu adamı yakalayana dek bu gece ve her gece Paris sokaklarında gücünü göstermeli. | Open Subtitles | قسمك بحاجة الى أظهار القوة المفرطة في شوارع باريس الليلة و كل ليلة لحين القبض على هذا الرجل |
Eğer departmanınız bunun yasadışı olduğunu ortaya çıkartırsa, banka sahip olduklarını geri almak için harekete geçebilir. | Open Subtitles | لو إستطاع قسمكم إثبات قيامه بأعمال غير شرعية يستطيع البنك الحجز على كل مستحقاته |
Masanın büyüklüğüne bakarsak kalabalık bir hukuk departmanınız olmalı. | Open Subtitles | حسناً، تبعاً لحجم طاولتكم هذه، فلا شك أن قسمكم القانوني ضخم. |
Gördüğüm kadarıyla evinizi de departmanınız gibi yönetiyorsanız, ailenizi de memurlarınız gibi eziyorsunuzdur. | Open Subtitles | تدمر مستقبل كريس أفهم أنه اذا كنت تدير بيتك مثلما تدير دائرتك |
Polisten kaçtınız, kendi departmanınız sizi aramaya başladı, yanlış ifade verdiniz... | Open Subtitles | قمتَ بالهرب من الشرطة جعلتَ دائرتك بملاحقتك عبر الولايات ... أرتكبت شهادة زور |
Eminim hakkınızda bildiğim şeylerden dolayı... departmanınız büyük bir endişe içindedir. | Open Subtitles | في هذا، على أية حال" أشك أن تكون لديك أية مخاوف على سلامة قسمك" تتعلق بمعرفة جهودي لمصلحتكم" |
departmanınız bu konuyla ilgili bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم أسمع أيّ شيء من قسمك حيال هذا. |
- Sizin departmanınız... - Benim departmanım mı... | Open Subtitles | ...مسئولية قسمك هي ماذا أيها الأحمق؟ |
departmanınız tarafından rahatsız edilmelerini istemiyorum. | Open Subtitles | أو المضايقة من قسمك |