Pekâlâ, ama seni uyarayım Depo'da geçmiş her zaman geçmişte kalmaz. | Open Subtitles | حسنا، كلمة تحذير في المستودع الماضي لا يبقى دائماً في الماضي |
Her sene yeniden büyür. Depo'da çok fazla zaman geçirmenin bir yan etkisi. | Open Subtitles | إنها آثر سلبي من قضاء وقت طويل في المستودع |
Peder Domenico, kâseniz güveli bir şekilde Depo'da duruyor. | Open Subtitles | الأب دومانيكو كوبك محجوز بأمان لدينا في المستودع |
Kardeş Adrian Depo'da Artie'nin dediğine göre veri tabanı da çökmüş. | Open Subtitles | الأخ أدريان في المستودع و آرتي قال بأن قاعدة المعلومات تم تعطيلها |
Yazana göre, Macellan'ın usturlabı hiç Depo'da bulunmamış. | Open Subtitles | أعني وفقاً لذلك ، أسطرلاب ماجيلان لم يتواجد أبداً في المستودع |
Eminim Depo'da işine yarar bir şey bulursun. | Open Subtitles | متأكد أنّ هناك شيئاً هنا تستطيع إستعماله، فنحن في المستودع. |
Zaten gerçeği Depo'da. O şey o muydu? | Open Subtitles | -حسنًا، الصورة الحقيقية في المستودع على كل حال |
Ve işin en güzel kısmı Depo'da bile değil. | Open Subtitles | و أفضل شيء أنها ليست موجودة في المستودع |
Artık bu dokunulmazlar ile birlikte Depo'da çalışacaksın. | Open Subtitles | سوف تعمل الان في المستودع مع المنبوذين |
Ama bunların hepsi Depo'da. | Open Subtitles | وكيس ملاكمة (بروس لي) ولكنها كلها هنا في المستودع |
Selam, Pete. Depo'da konserve yiyecekler bölümü olduğunu bilmiyordum. Dikkati dağıtıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | {\pos(190,215)} لم أعلم بأن في المستودع ممر للأطعمة المعبئة الرنغة الحمراء؟ |
- İzninizle. - Tamam, anladım. Yani HKM, Bruce Wayne gibi günlük yüzün ama geceleyin de Depo'da kara şövalye oluyorsun. | Open Subtitles | فهمت، إذا انت مثل (بروس واين) في وضح النهار، و تُمضين الليل في المستودع مِثل (باتمان) |
Depo'da olacağım. | Open Subtitles | -ساكون في المستودع |
Orijinal Ray's pizzası yeriz. Aslında Orijinal Ray's pizzasının orjinali Depo'da. | Open Subtitles | -بيتزا (راي) الأولية هنا في المستودع |