ويكيبيديا

    "depoda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المستودع
        
    • المخزن
        
    • مستودع
        
    • مخزن
        
    • بالمخزن
        
    • بالمستودع
        
    • وحدة التخزين
        
    • المخزنِ
        
    • غرفة التخزين
        
    • في الخزان
        
    • بمستودع
        
    • تخزين
        
    • مخزنٍ
        
    • مُستودع
        
    • مخزنه
        
    Bir canavar, Noel ağacının tepesindeki yıldızı çalmış ve depoda bir yerde saklıyormuş. Open Subtitles الجني الأخضر سرق النجمة من على شجرة العيد و لقد خبأها في المستودع
    Köpekler aramayı bitirdiğinde , onunda depoda olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد التأكد من أنه بإمكاننا إيجاده عندما تنتهي الكلاب من المستودع
    Hayır, hiç görmedim ama depoda eski bir bot vardı. Open Subtitles لا، ليس من قبل، لكن هناك طوافة قديمة في المخزن.
    Yivler bize, depoda bulduğumuz tabancının savunma avukatını öldürmekte kullandığını söylüyor. Open Subtitles التصدعات تخبرنا بأن السلاح المستعاد من المخزن إستخدم لقتل محامي الدفاع
    - Vincent... Seni yıllar boyunca tozlu bir depoda saklan diye korumadım ben. Open Subtitles أنا لم أنقذكِ في تلك السنوات الماضية كي أظل مختبىء في مستودع سيء
    Oturduğun evin hemen köşesindeki depoda ölü bir adam bulundu. Open Subtitles رجل عثر عليه ميتاً في مخزن يبعد قليلاً عن مسكنك
    Olay yeri ekibi depoda herhangi bir fiziksel kanıt bulamadı. Open Subtitles لم يعثر فريق البحث الجنائي على دليل ملموس في المستودع
    Paul ve ben orada olmazsak, 200 tanesi depoda kaybolacak, ve 50 tanesi de denetlenecek ve asla geri iade edilmeyecek. Open Subtitles إذا أنا و بول لن نكن هناك ، سنفقد 200 في المستودع و 50 سيتم فحصها و لن نستطيع إرجاعها أبداً
    İşte burası da depoda tamamı bir araya geldiği zamanki serginin görüntüsü. TED وهذا شكل المعرض كاملاً بعد جمعه في هذا المستودع.
    Neden avukatını çağırmıyorsun, Lyman? Bu depoda uyuşturucu var. Open Subtitles لماذا لا تسمونه محاميك، ليمان؟ هناك المخدرات في هذا المستودع.
    Ama depoda yer açmamız gerekiyor ve eski kayıtları atıyoruz artık. Open Subtitles لكن قمنا بتوسيع مساحة غرفة المخزن و رمينا كل الألبومات القديمة
    Ve ne yazık ki bu yetim zamanım çoğunu, içlerinden bazıları güzel tablolar olan diğer yetimlerin arasında, depoda geçirir. TED وللأسف، فهذا اليتيم يقضي معظم وقته في المخزن مع عدد ليس بالقليل من اليتامى الآخرين بعضهم لوحات جميلة
    depoda varsa, XX-50 kullan. XX'lerin ömrü daha uzun. Open Subtitles بل إستخدم اكس اكس خمسين إذا كان لدينا في المخزن قطع اكس المزدوجة لها عمر أطول
    Burada ekibimizle birlikte, bir depoda bir teknoloji gösterimi yapmaktayız. TED هنا صورتنا مع فريقنا نضع تصوراً للتكنولوجيا في مستودع.
    Bir depoda bir yangın çıkmış ve depodaki tüm silahlar yanmıştı. Open Subtitles أنا أحقق في حريق في مستودع حيث أحرقت كل الأسلحة
    depoda istiflediğin erzaktan onlara daha fazla ver yoksa beni daha çok görürsün! Open Subtitles اعطهم بعض الطعام من الذي قمت بتخزينه في مستودع "أو سترى أكثر مني!"
    Çünkü gerçekten depoda alternatif bir emeklilik planı olduğuna inanmak istiyorum. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أُريدُ حقاً للإعتِقاد هناك مخزن بديل خطة تقاعدِ.
    Bu sayfaları özgürleştirip, sayısallaştırdığımızı düşünün, sonra da büyük, birbiri ile bağlı, küresel bir depoda sakladığımızı. TED إذاً، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسناً، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات.
    Burada hiç yok. Ama depoda bir tane var. Open Subtitles ليس لديّ واحدة هنا بأي حال،لديّ واحدة بالمخزن
    Evet, onlar dışarıdalar. Bir tanesi de depoda. Open Subtitles أجل إنهم في الخارج و أحدهم بالمستودع بجهة المقبرة
    Ama bu, depoda bulduğunu söylediğin saçın nereden geldiğini açıklar. Open Subtitles لكن ذلك قد يفسر الشعر الذي ادعيت أنك وجدته في وحدة التخزين
    Clark ve Main sokaklarının köşesindeki depoda buluşalım. Open Subtitles قابلْني في زاويةِ كلارك والشارع الرئيسي في المخزنِ.
    depoda saklandığına göre utanıyor olmalısın. Open Subtitles أعتقد أنه عليكِ أن تكوني مُحرجة لو كنتِ تختبئين في غرفة التخزين
    O zamana kadar, kurbağa yavrularını depoda tutman gerekiyor. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت ، عليك أن تحفظ ضفادعك الصغار في الخزان
    Bir devriye, kaza yerine 500 mt mesafedeki bir depoda kamera olduğunu farketmiş. Open Subtitles رجل الدورية لاحظ وجود كاميرة مُراقبة بمستودع قريب حوالى ربع ميل من مسرح الأحداث.
    Noel arefesine kadar depoda saklanıyorlar. Open Subtitles وأخيرا ، يتم تخزين حتى لعب الاطفال عشية عيد الميلاد ، عندما سانتا يسلم لهم.
    Belki de pis bir depoda forklift kullanmak? Open Subtitles أو ربّما تقوم بقيادة شاحِنة رافِعة في مخزنٍ للنّفايات؟
    Ayrıca ona çıkma teklifi falan etmeyeceğim, çünkü garip bir ev arkadaşıyla terkedilmiş bir depoda yaşıyorum. Open Subtitles ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد
    Dört ay sonra, hala tatmin olmuyor ve bize depoda bir dolap bırakıyor. Open Subtitles بعد 4 أشهر ما زال غير قادرا على الانتشاء لذلك فتح مخزنه لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد