Bak dostum, derdin ne bilmiyorum ve hatta aldırmıyorum bile... | Open Subtitles | إسمع يا صديقي لا أعرف ما مشكلتك و لا أبالي |
Selamlar, gün ışığım. derdin ne, koca Tron? | Open Subtitles | أهلاً بضوء الشمس، ما مشكلتك أيها المتهور؟ |
Oğlum, senin derdin ne, ha? | Open Subtitles | ماهي مشكلتك يارجل؟ المشكله هي انت وفنيستر |
Pekâlâ, söyle bakalım derdin ne, çünkü biliyorum mesele yumurta değil. | Open Subtitles | حسناً, أخبرني ما الخطب لأنني أعرف أنه ليس عن البيض |
Senin derdin ne? Bir şey yapması, önemli olması için eline geçen bir fırsat bu. | Open Subtitles | ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً |
derdin ne senin? | Open Subtitles | ما المسألة معك ؟ |
Senin derdin ne bilmiyorum. Erkeklerden daha çok hoşlanacağını zannederdim. | Open Subtitles | ، لا أعلم ما مشكلتك أعتقد أنكِ من المفترض أن تكونين أكثر مع الفتيان |
Bu arada, benimle derdin ne, sana ne yaptım? | Open Subtitles | ما مشكلتك معي، على أي حال؟ ماذا فعلت لك؟ |
derdin ne bilmiyorum, çocuk senin için çıldırıyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا أعرف ما مشكلتك يبدو أن الرجل مجنون بكى |
- derdin ne? - Seninle dışarıda konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | ما مشكلتك نريد التحدث إليك بالخارج |
Senin derdin ne? O senin arkadaşın! O hasta! | Open Subtitles | ـ ما مشكلتك بحق الجحيم ـ إنها صديقتك |
-Beavis, kapat şu lanet radyoyu. -Senin derdin ne kancık? | Open Subtitles | أيها السافل أغلق هذا الراديواللعين ماهي مشكلتك أيها الحقير |
Dinle, derdin ne bilmiyorum, ama seninle kavga etmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك |
Kısa yollarla derdin ne ki senin? | Open Subtitles | ما الخطب بشأن الطرق المختصرة ؟ |
Motorcularla derdin ne? | Open Subtitles | إذاً ما هي مشكلتك مع راكبي الدرّاجات النارية؟ |
derdin ne senin? | Open Subtitles | ما المسألة مَعك؟ |
Branko, vay anasını. Senin derdin ne be adam? | Open Subtitles | برانكو ماذا حل بك؟ |
derdin ne lan senin! ? Davros bir 10'luk daha istediğini söyledi. | Open Subtitles | ماذا جرى لك؟ اذن، دارفوس يقول انك تريد عشرة الآف أخرى |
Elimdeki kırık kemikleri sayıyorum. Senin derdin ne? | Open Subtitles | أعدّ العضام المكسرة في يدي مامشكلتك يارجل ؟ |
Senin derdin ne? Kendinle ilgili konularda konuşamıyor musun? | Open Subtitles | ماذا بك ألست قادره عن التحدث عن حيا تك الشخصيه |
- Yok artık, derdin ne ya senin? - Niye yaptın ki bunu? | Open Subtitles | فقط كنت أظن يا إلهي ، ما خطبكِ ؟ |
Dur biraz. Senin derdin ne, Thunderson? | Open Subtitles | انتظر لحظة مالخطب معك (ثاندرسن)؟ |
Siz de gitseniz iyi olacak. derdin ne senin? | Open Subtitles | عليكما الاثنتان القيام بالمثل. ماخطبك بحق الجحيم؟ |
- Senin derdin ne be? Mesele para değil. | Open Subtitles | ما بالك بحق الجحيم؟ |
derdin ne, burnuna mısır tatlısı mı kaçtı? | Open Subtitles | مالمشكلة ؟ هل هناك حلوى نشب في خرطومك |
Senin derdin ne ? Biraz sakinleşmelisin. | Open Subtitles | ماهي مشكلتكِ عليك ان تهدأٍ وأنتٍ تحتاج للكافايين |