Oyuna yüzde yüz hazır olmam gerekir. İnanılmaz derecede zor bir iş. | Open Subtitles | يجب أن أكون في يقظاً طوال الوقت و هذا أمرٌ صعب جداً |
Bu kadar çok olmalarının sebebi spermi yumurtaya ulaştırmanın inanılmaz derecede zor oluşu. | Open Subtitles | وجود هذا العدد ضروري لأن وصول المني للبويضة صعب جداً. |
Bunlatıcı derecede zor böyle ışığı bu şekilde yansıtan bir şey yapabilmek, öyle aletten doğru çıkan, ve düşmeden bu çizgide durabilen. | TED | ان الامر صعب جداً ان تستطيع ان تصنع انعكاس للضوء هكذا والذي ينعكس عن ذلك التصميم بصورة تامة حيث ينكسر الضوء الى الاسفل دون ان يتبعثر |
Bu inanılmaz derecede zor | Open Subtitles | إنه أمرٌ صعب جداً |
izin vermek için; tüm kalbimizle sevmemiz için, hiçbir garantisi olmasa da - ve bu gerçekten zor bir şey, ve size bir ebeveyn olarak söyleyebilirim, inanılmaz derecede zor - o terör anlarında şükran ve neşe duyabilmek, kendimize sorarken, 'Seni bu kadar sevebilir miyim? | TED | لنحب بكل جوارح القلوب ، حتى لو لم يكن هناك أية ضمانات -- وذلك بالفعل صعب جداً ، وأستطيع أن أخبركم كوالدة ، أن ذلك شيئ بالغ الصعوبة -- لتمارس الشكر والمتعة فى تلك اللحظات الإرهابية ، عندما نتعجب ، " هل أستطيع أن أحبك بهذه الكثرة ؟ |