ويكيبيديا

    "dergiler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المجلات
        
    • المجلة
        
    • المجلاّت
        
    • والمجلات
        
    • للمجلات
        
    • مجلاتُ
        
    • مجلّات
        
    • كل مجلة
        
    • مجلات
        
    çocukluğumuzdan beri dinletilen bir masal böylece biz dergiler almaya ve kulüplere katılmaya.. Open Subtitles مجرد خرافة صدقناها منذ الطفولة و لذلك نشترى المجلات و نشترك فى الأندية
    Ve gerçek şu ki; o, bütün bu ünlü dergiler için kapak hikayesiydi. size önceden onun önemiyle ilgili bir fikir verir, bence. TED و حقيقة أنها كانت موضوع الغلاف لكل هذه المجلات المشهورة يعطيكم فكرة بالفعل حول أهميتها، كما أعتقد.
    Sanırım onlara müstehcen dergiler veya müstehcen filmler derdik. TED كنا نُطلق عليها المجلات الخليعة، على ما أعتقد، أو الأفلام الخليعة.
    Bu dergiler her hafta çıkıyor. O da bu sıklıkta sevgili değiştiriyor. Open Subtitles ،صديقك في هذه المجلة كل اسبوع كل مرة يظهر مع فتاه أخرى
    Ailenizin oturduğu evde bulunan dergiler? Open Subtitles ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟
    Nadir bulunan kitaplar ya da dergiler raflarının altında olmayan herhangi bir tiyatro biyografiniz var mı? Open Subtitles عذراً هل لديكِ ملخص سيرة أي مسرح؟ ليست على الرفوف مصنفة من الكتب أو المجلات النادرة؟
    Tüm TV kanalları, Kanal 5, Kanal 3 gazeteler, dergiler hepsi elektrikli arabanın yeniden açılışını konuşuyor. Open Subtitles كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل
    Benimse bölümlerim var - TV, haber ve dergiler. Open Subtitles و أنا لدي وحداتى التلفزيون، الحف، المجلات
    Eskiden porno dergiler okurduk, şimdi Horchow koleksiyonu. Open Subtitles من أي مكان أنتظر من فضلك كنا نقرأ المجلات الإباحيه
    Tamam çavuş, 100$'lık şekerleme ve porno dergiler yüzde 5'lik askeri indiriminizle 95$'a geliyor. Open Subtitles حسناً أيها الرقيب مائة دولار مقابل الحلوى و المجلات مع وجود خصم عسكري 5 بالمائة يصبح الناتج 95 دولار
    Bir sürü eşya var, kırık ampul parçaları, dergiler... Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الدعائمِ: الشَقّ يُعبّئُ، المجلات.
    Tıbbi dergiler, aylık vaka raporları. Open Subtitles المجلات الطبية وتقارير حالات المرضى الشهرية
    Seni uyanık tutması için güzel dergiler getirdin mi? Open Subtitles هل جلبت بعض المجلات الجيدة لتبقي نفسك مستيقظة؟
    Sakın o dergiler yeteneğe bakıyor deme bana. Open Subtitles ولا تتصرفي وكأنما تلك المجلات تفعل كل شيء بجدارة
    dergiler de aynı sekilde egitirler. Hem daha da fazla sey ogrenirsin. Open Subtitles المجلات ستؤدي نفس الغرض وستتعلمين الكثير منها بأي حال
    Çok kötü bugünlerde dergiler sadece kıç baş veriyor Bunlar gerçekten güzel Open Subtitles للاسف , ان المجلات لم تعد مهتمة بهذا بعد الان وولش لكني ساضعها على اية حال
    başka bir şey değildir çünkü dergiler ve yol var onlar undetected kalır. Open Subtitles يوجد الكثير من المعلومات في هذا الجزء، هاه؟ هناك العديد من المجلات والإنترنت وكل شيء.
    - New Yorker nedir? - Bir dergi. dergiler o tür bilgi... Open Subtitles انها مجلة نيو يورك المجلة لا تعطي أوراق أعتماد
    Eski sandalyeler, dergiler, ölmüş çiçekler falan. Open Subtitles أنت تعرف، الكراسي المُتهالكة، المجلاّت القديمة، والنباتات الميتة.
    Başlangıçta, bulduğum tüm fotoğrafları biriktiriyordum gerek kendi çektiklerim gerekse gazeteler, dergiler ve eski albümlerden aldıklarım olsun. Open Subtitles في البداية أنا جمعت كل أنواع الصور هنا ألتقطّها بنفسي هذه الصور جمعتها من الصحف والمجلات والألبومات القديمة
    Kot reklamı, dergiler falan. Open Subtitles كانت ترتدي الجينز في الصور للمجلات وما شابه
    Ve sudan buruşmuş korkunç dergiler vardı. Open Subtitles وكَانَ عِنْدَهُ مجلاتُ مروّعةُ لتَوفير المالِ.
    Lanet dergiler. Open Subtitles ! مجلّات لعينة
    Bütün dergiler böyle yazıyor. 15 yıl sonra ne isteyeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles في كل مجلة تقول نحن بالكاد نعرف ماسنريد خلال 15 سنة
    Ben Kalküta'da -- babam ve dedem gazeteci olup İngilizce dergiler çıkarmaya başlamadan önce doğdum. TED لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد