Jessica, Derin derin nefes almalısın, olur mu? | Open Subtitles | جيسيكا , اريدك ان تأخذ نفس عميق , حسناً ؟ |
Derin derin nefes alın ve karnınızda şekillenen yaşama odaklanın. | Open Subtitles | خذي نفس عميق وركزي على الحياة الموجودة داخل بطنك |
Gözlerine Derin derin baktığım zaman renk değiştirirlerdi. | Open Subtitles | واعتدت أن أنظر إلى عينيها بعمق وكان لون عينها يتغير |
Suratınıza sürdükten sonra Derin derin nefes almalısınız... bütün buharı içinize çekmelisiniz, anladınız mı? | Open Subtitles | عندما أضعه على وجهكِ، تنفسى بعمق لتأخذِ كل البخار، حسناً؟ |
Bir gün 15 metre önümüzü göremez olacağımızı... şöyle Derin derin nefes alamayacağımızı... havanın zehirli bir gaz kütlesine dönüşeceğini... 20 yıl önce söyleselerdi buna kaçımız inanırdı ki? | Open Subtitles | الكثير منننا سيصدق لو قالوا لهم قبل 20 سنة أنه في يوم من الايام نحن لن نكون قادرين على الرؤية لابعد من 50 قدم أن لا نكون قادرين على التنفس عميقاً |
Onu elinden tuttu ve okyanus mavisi gözlerini Derin derin baktı. | Open Subtitles | أخذته من يده ونظرت عميقا في تلك الأعين الزرقاء بلون المحيط. |
Ve arkadaşına dönerek şöyle dedi: "Bu çocukla aramızda derin, derin bağlantı var, derin, derin bağlantı." | TED | والتفتَ إلى صديقه وقال بيني ويبن هذا الفتى علاقة عميقة جدًا علاقة عميقة للغاية |
Hapsedilmem daha yürekten dua etme ve Derin derin düşünme fırsatı verdi. | Open Subtitles | .... حبسي أعطاني الفرصة لـ للصلاة والتأمل بشكل عميق |
Derin, derin bir uyku. | Open Subtitles | تستغرقين فى نَومٍ عميق. |
Derin derin nefes al. | Open Subtitles | خد نفس عميق.. نفس عميق |
Derin derin nefes alıyordu. | Open Subtitles | كان تنفس عميق جورج |
Uzanmış öpüşürlerken adam başını kaldırıp kızın gözlerine Derin derin bakmış. | Open Subtitles | وهكذا فقد حاول تقبيلها ورأسة بعيد عن رأسها ويحدق بها بعمق بعينيه الجاحظتين |
artık hepimiz derin, derin, derin birbirimize bağlıyız. | TED | نحن الآن جميعا، مرتبطون بعمق كبير جدا. |
Şimdi, Derin derin nefes alın. | Open Subtitles | حسناً الآن .. تنفسى بعمق تنفسى .. |
Delphi'nin şifalı havasını Derin derin içinize çekin. | Open Subtitles | خذوا نفساً عميقاً للشعور بقوة الـ"ديلفى" الشفائية |
- Korkma Kunal. Derin derin nefes al. | Open Subtitles | لا تخاف يا كونال ، خذ نفساً عميقاً |
Pekâlâ millet, Derin derin nefes alın ve... | Open Subtitles | حسناً يا جماعة، ها نحن ذا، خذوا نفساً عميقاً... |
Derin derin nefes al, ayağa kalkmadan cevabını kısa ve öz olarak düşün. | Open Subtitles | خذي نفسا عميقا فكري بما سوف تقولينه اجعلي اجابتك قصيره |
Yoksa şoka gireceksin. Dışarıda bize yardım edecek kimse yok. Derin derin nefes al yoksa kendinden geçeceksin. | Open Subtitles | وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك |
Kendini kızgın hissettiğinde Derin derin nefes alıp öfkeni yutuyorsun. | Open Subtitles | تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك |
Artık sinirlendiğim zaman Derin derin nefes alıp, stres topumu sıkıyorum. | Open Subtitles | والآن عندما أغضب، ألتقط أنفاساً عميقة وأعتصر كرة التوتر |
Seni birilerinin çıkarmaması için Derin derin kazıp gömmek lazım. | Open Subtitles | يجب أن تكون الحفرة عميقة كيّ لا يتمكن أحد من إخراجكِ. |
Şey, Derin derin konuşmamamız falan seni rahatsız etmiyor mu? | Open Subtitles | أم، لا يزعجك ليس لدينا محادثات عميقة والاشياء؟ |