ويكيبيديا

    "derken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا تعني
        
    • عندما قلت
        
    • بقولك
        
    • ماذا تقصد
        
    • عندما تقول
        
    • ماذا تعنين
        
    • تعنيه
        
    • بكلمة
        
    • ماذا تقصدين
        
    • حين قلت
        
    • عندما قال
        
    • عندما تقولين
        
    • بمعنى
        
    • قصدت
        
    • وأعني
        
    Peki dersi ben seçmedim derken neyi kastettin? Hayır, ben seçtim. Open Subtitles لكن ماذا تعني بأنك لم تكن ترغب بإختيار هذا الصف ؟
    Bu değerlendirmede, Doktor Hill'in Tanrı Kompleksi var derken, ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا تقصد في هذا التقييم عندما قلت كان الدكتور هيل مجمع الله؟
    Bir mekaniker. Peki, biri taksiye ateş etti derken, ne demek istedin? Open Subtitles و ماذا عنيت بقولك شخص ما اطلق النار على سيارة الاجرة ؟
    CA: Yani sen belki ilaç hap değil hücre olabilir derken, muhtemelen kişinin kendi hücrelerinden bahsediyordun. TED عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك.
    - Ben gitmek istiyorum. - "Ben girmek istiyorum" derken? Open Subtitles ـ حسنا، أنا أريد الذهاب ـ ماذا تعنين بأنك تريدين الذهاب؟
    Bekle. Şimdi bir şansın olabilir derken ne demek istedin? Open Subtitles انتظر , ما الذي تعنيه أني سأحصل على فرصة الأن؟
    Orada ben ve o zamanki erkek arkadaşım, Erkek arkadaş derken bugünkü anlamında demiyorum-- erkek arkadaşımla pazarda oturur çanak satardık. TED وهناك كنت أجلس مع صديقي وقتها ولا أعني بكلمة صديقي ما تعنيه في هذه الأيام.. كنا نجلس أنا وصديقي في السوق ونبيع الجرات
    Ne demek istiyorsun? "Biz" derken kimi kastediyorsun? "Biz" kim? Open Subtitles ماذا تقصدين؟ ماذا تقصدين بـ يمكننا؟ من أنتم هذه؟
    Soru bu. Şimdi, evet, güzel derken ne demek istiyoruz? TED الآن، نعم، ماذا تعني بجميلة؟ ذلك شئ واحد.
    Başka biri olmak derken, tam olarak neyi kastettiniz? Open Subtitles الآن عندما تقول بأنّني يمكن أن أكون شخص آخر، ماذا تعني بالضبط؟
    Hey, bu akşam kazanıp kazanmadığımızı bilmiyorum derken neyi kastettin? Open Subtitles هيي ، ماذا تعني ؟ لا تعلم ان كنت فزت الليله او لا
    Geldim çünkü,ormalık bir yere gideceğiz derken gerçekten ormanı kastediyorsun sanmıştım Open Subtitles اعتقدت انك عندما قلت اننا سنأتى للغابة فأنك كنت تعنى الغابة
    Kati, modaya istinaden, Diana'ya, sarmal kıyafetleri nohut köftesi gibi gözüküyor derken bunu aslında bir iltifat olarak kullandığımı söyle. Open Subtitles ،كايتي ، تتولي أمور الموضة أخبري ديان أنني عندما قلت .. ان ملابسها تشبه الفلافل قدت ذلك كنوع من المجاملة
    Federaller yardım etmiyor derken ne demek istediğini anlamaya başladım. Open Subtitles بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون.
    Benim gözetimimde derken neyi kastettiğini sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك ماذا تقصد بقولك إننا تحت وصايتك الآن؟
    Kullanmak derken Cha Hee Joo'yu görmesi mi? Open Subtitles عندما تقول استخدم هنا هل تقول بأنك تستخدمها لكي ترى تشا هي جو؟
    Bunu yapamazsın derken ne kastediyorsun? Open Subtitles ماذا تعنين بأنه لا يمكنني الاهتمام بهذا الأمر ؟
    İlginç olan... ilginç derken iğrenç, yanlış ve üzücü de demek istiyorum, Open Subtitles الان ذلك مثير للاهتمام و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا مقرفا و حزينا و خاطئا
    Hak etmiyorum ben seni. Herkes derken ne demek istedin? Open Subtitles .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟
    Tabi, sıradışı bir şey yoktu derken kastettiğim normal şartlar altında, sıradışı bir şey sayılmazdı. Open Subtitles بالطبع حين قلت لا شيء غير معتاد ما أقصده هو تحت الظروف الطبيعية
    Sonra birden fark etti. Oğlu, dedem tavan arasında derken neyi kastettiğini. Open Subtitles و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة
    Böyle derken mutlu olmamalısın. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكونِ سعيدةً عندما تقولين ذلك
    Buradayım derken bilincimin burada olduğunu kastediyorum, fiziksel olarak değil. Open Subtitles انا هنا بمعنى ان وعيي هنا ليس بمعنى اني هنا بصورة جسدية
    Ama yani "biz" derken benden seninle taşınmamı mı istiyorsun? Open Subtitles لكنّي قصدت السؤال، أتطلب منّي الآن أن أنتقل للسكن معك؟
    - Ve duygusal derken, deli demek istiyorum! Open Subtitles لا، لا، إنها عاطفية جداً وأعني بذلك مجنونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد