ويكيبيديا

    "dersen de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شئت
        
    • سمها
        
    • تريدون و
        
    • سمّه
        
    Cahillik, yoksulluk, ne dersen de. Bu iş hep içimi yakıyor. Open Subtitles غباء، فقر، سمها كما شئت لقد كنت في عذاب مستمر
    - Ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! Open Subtitles ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت
    Bana nasihat verme de, ne dersen de. Open Subtitles قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني
    Ne dersen de ama düsesin bir tarzi vardi. Open Subtitles قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي
    Kader, yazgı artık ne dersen de. Open Subtitles قدَر، مصير ... سمّه ما تشائين القصدهو...
    Sen ne dersen de ama çıkar beni buradan. Open Subtitles ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا
    Ne dersen de, her şey doğa kanunlarıyla açıklanamayabilir. Open Subtitles سمّها ما شئت. لا يمكن تفسير كل شيئ حسب قوانين العالم الطبيعي.
    Ne dersen de ona yardım ettiğini düşünmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles . . قل ما شئت لكني احب التفكير في انك ساعدتها
    Ne dersen de artık o şeyi bir şişeye koysan, onu feci şekilde yutardım. Open Subtitles سمها ما شئت لكن ضعها في قنينه وارمها في الداخل
    Tamam sen bazı şeyleri farklı görüyor olabilirsin buna koşucu bakışı veya ne dersen de ama bu bende bir sorun olduğunu göstermez tamam mı? Open Subtitles لهذا، ربما ترى الأشياء الآن من وجهة نظر مختلفة ادعوه كما شئت ولكن هذا لا يعني
    Bizim aksi krala ne dersen de ama şarap konusunda ağzının tadını biliyor. Open Subtitles قل ما شئت عن المزاج السيّء للملك لكنّ ذوقه في النبيذ مثاليّ
    "İster buna Tanrı de, ister kader de ya da ne dersen de, Open Subtitles سواء كنت مؤمن بالرب سواء كنت مؤمناً بالقدر، او اي ما شئت
    Ben o kızın büyükannesiyim, ne dersen de, bu böyle. Tamam mı? Open Subtitles أنا هي جدة هذه الفتاة سواء شئت أم أبيت، إتفقنا؟
    Bana ne dersen de tanrıların seni kurtaracak kadar ahmak olmalarından mutluyum o hepsi bu. Open Subtitles قل ما شئت عني، أنا سعيد فحسب أن الآلهة كانت بتلك الحماقة كي تنقذك.
    Adına kanun infazcısı ya da süper kahraman de ne dersen de sev ya da sevme sonunda o kişinin ben olmam gerektiğini kabul ettim. Open Subtitles سمة محارباً أو خارقاً, أو سمة ما شئت, لكن سواءً أعجبك أم لا,
    Willie, buna azınlık hakları de, beyazlarla eşit haklar de, ne dersen de... Open Subtitles . سمها بما هي عليه ، ويلي . حقوق الأقليات ، حقوق تساوي البيض
    Bak, birini göklere çıkarırsan, bekletirsen, veya kenara atarsan, veya ne dersen de, sence bu bir iltifat mıdır? Open Subtitles عندما تضع شخصاً جانباً أو تجعلة ينتظر سمها كما تريد هل تظن أن في الامر أطراء لة ؟
    Ne dersen de ama dusesin bir tarzi vardi. Open Subtitles قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي
    Ne dersen de. Dün öfkeden köpürüyordu. Open Subtitles سمّه كما تريد، بالأمس كانت غاضبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد