Cahillik, yoksulluk, ne dersen de. Bu iş hep içimi yakıyor. | Open Subtitles | غباء، فقر، سمها كما شئت لقد كنت في عذاب مستمر |
- Ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! | Open Subtitles | ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت |
Bana nasihat verme de, ne dersen de. | Open Subtitles | قل ما شئت لكن رجاء لا تلقي علي خطاب ديني |
Ne dersen de ama düsesin bir tarzi vardi. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
Kader, yazgı artık ne dersen de. | Open Subtitles | قدَر، مصير ... سمّه ما تشائين القصدهو... |
Sen ne dersen de ama çıkar beni buradan. | Open Subtitles | ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا |
Ne dersen de, her şey doğa kanunlarıyla açıklanamayabilir. | Open Subtitles | سمّها ما شئت. لا يمكن تفسير كل شيئ حسب قوانين العالم الطبيعي. |
Ne dersen de ona yardım ettiğini düşünmek hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | . . قل ما شئت لكني احب التفكير في انك ساعدتها |
Ne dersen de artık o şeyi bir şişeye koysan, onu feci şekilde yutardım. | Open Subtitles | سمها ما شئت لكن ضعها في قنينه وارمها في الداخل |
Tamam sen bazı şeyleri farklı görüyor olabilirsin buna koşucu bakışı veya ne dersen de ama bu bende bir sorun olduğunu göstermez tamam mı? | Open Subtitles | لهذا، ربما ترى الأشياء الآن من وجهة نظر مختلفة ادعوه كما شئت ولكن هذا لا يعني |
Bizim aksi krala ne dersen de ama şarap konusunda ağzının tadını biliyor. | Open Subtitles | قل ما شئت عن المزاج السيّء للملك لكنّ ذوقه في النبيذ مثاليّ |
"İster buna Tanrı de, ister kader de ya da ne dersen de, | Open Subtitles | سواء كنت مؤمن بالرب سواء كنت مؤمناً بالقدر، او اي ما شئت |
Ben o kızın büyükannesiyim, ne dersen de, bu böyle. Tamam mı? | Open Subtitles | أنا هي جدة هذه الفتاة سواء شئت أم أبيت، إتفقنا؟ |
Bana ne dersen de tanrıların seni kurtaracak kadar ahmak olmalarından mutluyum o hepsi bu. | Open Subtitles | قل ما شئت عني، أنا سعيد فحسب أن الآلهة كانت بتلك الحماقة كي تنقذك. |
Adına kanun infazcısı ya da süper kahraman de ne dersen de sev ya da sevme sonunda o kişinin ben olmam gerektiğini kabul ettim. | Open Subtitles | سمة محارباً أو خارقاً, أو سمة ما شئت, لكن سواءً أعجبك أم لا, |
Willie, buna azınlık hakları de, beyazlarla eşit haklar de, ne dersen de... | Open Subtitles | . سمها بما هي عليه ، ويلي . حقوق الأقليات ، حقوق تساوي البيض |
Bak, birini göklere çıkarırsan, bekletirsen, veya kenara atarsan, veya ne dersen de, sence bu bir iltifat mıdır? | Open Subtitles | عندما تضع شخصاً جانباً أو تجعلة ينتظر سمها كما تريد هل تظن أن في الامر أطراء لة ؟ |
Ne dersen de ama dusesin bir tarzi vardi. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
Ne dersen de. Dün öfkeden köpürüyordu. | Open Subtitles | سمّه كما تريد، بالأمس كانت غاضبة |