Bu gece... dünkü oyunu Dert etme... veya seçilmeyi yada başka bir şeyleri. | Open Subtitles | هذه الليلة لا تقلقي عن لعبة الامس او المشغلون او اي شيء آخر |
Dert etme, paranın yarısını geri alabilirsin ben de odayı alırım. | Open Subtitles | لا تقلقي يمكنك الحصول عن نصفك المال وانا سوف اخذ الغرفه |
FBI'ı Dert etme sen. Onlar kerhanede orospu bile bulamaz. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن مكتب التحقيقات الفدرالي لن يجدوا الهارب في السجن |
Ufaklık, hiç Dert etme. Artık bu arabanın başına başka hiçbir şey gelemez. | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير لا تقلق بشأن السيارة ليس هناك شيئ أسوأ تستطيع فعله بهذه السيارة |
Bunu Dert etme. Bir sürü dertle boğuştuğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا عليك أعلم أن اشياء كثيرة تحدث لك نسائية |
Sen Dert etme Danny, ben doğru zamanda soracağım sen sadece.. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا سوف اسئله في الوقت المناسب |
O pisliği Dert etme, daha sonra temizlettiririz. | Open Subtitles | لا تقلقي حول هذه الفوضى. يمكننا أن ننظفها لاحقاً. |
Bunu Dert etme. | Open Subtitles | قد تعرصت للعنة وجميع المتاعب المتعلقة بشعري القارس لا تقلقي حول ذلك انه يشبة الطحلب البحري |
Dert etme, aptal değil o. | Open Subtitles | لا تقلقي. إنها تعلم بان أمي أصابها الخرف. |
Dert etme hayatım. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال ذلك, عزيزتي هو ليس بالشيء المهم, |
Parayı Dert etme. Yani, bir kaç sahne çekeceğiz. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المال سنقوم بتصوير بعض المشاهد |
Sen git eğlemene bak, gerisini Dert etme. | Open Subtitles | فقط إذهب وإحصل على بعض المرح لا تقلق بشأن النقود |
- Tamam, baba sen o konuyu Dert etme. | Open Subtitles | حسنٌ يا أبي، أرجوك لا تقلق بشأن هذا الأمر فحسب. |
Dert etme. Bayılırken kesilmiş olmalı. | Open Subtitles | لا عليك ربّما جرحتُها حين أغمي عليّ |
Bunu Dert etme dostum. İnandı. Çok iyi. | Open Subtitles | لا تقلق يا رجل فقد صدق ذلك لا عليك |
Sen bunu Dert etme. Onu her halükarda kenara alıyordum. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا الامر علي أي حال ، كنتُ سأعاقبه |
Ama sen bunu kendine hiç Dert etme, ben senin dostun Juan'ım. | Open Subtitles | سيصبحون صعبي المراس عندما يصل بالأمر لمقتل أحد قوادهم لكن لا تقلق حول ذلك إني صديقك وسأساعدك |
Önemli değil, Claudia, Dert etme. | Open Subtitles | لا عليكِ يا كلودي .. لا تقلقي بشأن هذا |
Dert etme, evlat. En azından bunu yapabilirim. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هذا يا صغيرى هذا أقل ما يمكننى فعله |
O arkadakileri Dert etme, onlarla ben ilgilenirim. | Open Subtitles | لا تقلقى لأمر النباتات فى الخلف انا سأعتنى بها |
İlaççı adam. - Üzgünüm, şu bebeğe rastladım. - Dert etme. | Open Subtitles | رجل الأدوية أنا آسف , لقد هرعت إلى تلك الفتاة لاتقلق حول ذلك ,كيف حالك |
Sınavı hiç Dert etme. Güzelce bir su iç. | Open Subtitles | لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء |
Bilmiyorum. Bak, bu tür konuları henüz Dert etme. Önünde oldukça zaman var. | Open Subtitles | لا أعرف، لا تقلقي بشأن هذه الأمور لديكِ الكثير من الوقت |
Beni Dert etme. Sen sadece sekstantı bulmaya odaklan. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بي، اعمل على إيصالنا إلى السدسيّة و حسب |
Babamı Dert etme. Sadece kredi kartını kullandığım için kızgın. | Open Subtitles | لا تشغلي بالك بوالدي إنّه غاضب مِن استخدام بطاقة اعتماده |
Hayır, Dert etme. Bana bir içki ısmarla olsun bitsin. | Open Subtitles | لا تقلق على هذا أشترى لى مشروب و أطلق على هذا بأنه عادل |
- Dert etme. - Bunu önleyemiyorum. | Open Subtitles | . لا تقلق من هذا . انا لا أستيطع منع هذا |