En azından bilişim teknolojisinin eksponansiyel artış kabiliyeti azalmadan devam edecektir. | TED | النمو الأسي لقدرات تقنية المعلومات ستستمر دون رادع |
Terk edilmiş bir köy dünyayı nasıl etkilerse, ...bizden sonra da dünya dönmeye devam edecektir. | Open Subtitles | كقرية مهجورة بالنسبة للعالم، الأرض ستستمر بدوننا. |
Silah denetimleri aralıklarla devam edecektir. | Open Subtitles | سيستمر تفقُد السلاح عشوائيا حتى إشعار آخر |
Araştırmalarım kesintisiz bir şekilde devam edecektir ve sosyal ilişkilerim beni ne engelleyecek, ne de geri püskürtebileceklerdir. | Open Subtitles | دعوني أؤكد لكم أن بحثي سيستمر و تلك العلاقات الإجتماعية ستواصل تحييري و صدّي |
Ofisimiz bu vakanın hızlı çözülmesi için polis ile birlikte çalışmaya devam edecektir. | Open Subtitles | ومكتبنا سوف يستمر في العمل مع الشرطة من أجل قرار سريع لهذه القضية |
Bence Craig Horning'e ne olduysa, yine olmaya devam edecektir. | Open Subtitles | أعتقد مهما حدث إلى كريج هورنينج سيواصل حدث، |
Isı 1.000 dereceye ulaşana kadar yükselmeye devam edecektir. Sonra... | Open Subtitles | ستواصل الحرارة الارتفاع حتّى تصل إلى 1,000 درجة |
Bennington, sanat ve bilim eğitimi vermeye devam edecektir çünkü bunlar insanin kişisel ve profesyonel amaçları arasında ki ayrımı fark edebilmesi için gereklidir. | TED | سوف تستمر بينينجتون بتعليم الفنون والعلوم كما أن مناطق الغمر معترف بالخلافات في الأهداف الشخصية والمهنية. |
Annie oraya ait olmadığını düşünmeyi sürdürürse kaçmaya devam edecektir. | Open Subtitles | إذا آني تشعر بأنها لاتنتمي في ذلك العالم , ستستمر تركض منه |
Bizler dursak bile, bu şehir ilerlemeye devam edecektir. | Open Subtitles | حتى لو توقفنا فإن المدينة ستستمر |
Beyler, dikkat! Düello devam edecektir! | Open Subtitles | انتبهوا ، ايها السادة المنافسة ستستمر |
Bir daha uyanamayabiliriz de ama Destiny yolculuğuna devam edecektir. | Open Subtitles | ولا نرى من نحبهم مره أخرى أو ربما لن نصحى على الإطلاق ولكن "ديستنى" ستستمر فى طريقها |
Dinleyin, birbiriniz için ne ifade ettiğinizi anlamanız değişmeye ve gelişmeye devam edecektir. | Open Subtitles | انظرا، إنني متأكد أنَّ تفهّمكما للشخص الآخر سيستمر في التطوّر والاختلاف |
Fakat defibrilatör onu tekrar hayata döndürecek ve böylece kalbi atmaya devam edecektir. | Open Subtitles | ثم أجهزة الإنعاش سوف تعيده مرة أخرى ثم سيستمر قلبه بالنبض |
Bir uzlaşma olmadığı sürece bu kesintiler devam edecektir. | Open Subtitles | إنقطاع الكهرباء هذا سيستمر حتى نتوصل إلى تسوية. |
Ve eğer beynin kendini toparlayamazsa beynin buna devam edecektir. | Open Subtitles | .. إذا لم تعاد ذاكرتك الى مخك سوف يستمر مخك في فعل هذا |
Eğer bir zarar görmediyse, beyin yeniden düzenlemeye devam edecektir. | Open Subtitles | مالم يتم التراجع عن الضرر سوف يستمر الدماغ في إعادة تخطيط نفسه |
SGC bensiz de devam edecektir. | Open Subtitles | سوف يستمر برنامج بوابة النجوم يدونك . |
Şu ana kadar başaramadı ama denemeye devam edecektir. Yalnız da olmayacaktır. | Open Subtitles | فشل، لكنّه سيواصل المحاولة ولن يكون لوحده |
Erdemliliği sayesinde oğullarımızı ve kızlarımızı da kutsamaya devam edecektir. | Open Subtitles | *يأمر الرب سيواصل مُباركته لأولاده و بناته* |
Tanrı, Firavun'un inadı kırılana dek bunu yapmaya devam edecektir. | Open Subtitles | سيواصل الرب هذا حتى يكسر فرعون |
Ama insanlık tapmaya devam edecektir. | Open Subtitles | و لكن الكتلة البشرية سوف تستمر فى العبادة |