ويكيبيديا

    "devam edersem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا واصلت
        
    • لو استمريت
        
    • اذا استمريت
        
    • إن استمريت
        
    • إذا استمريت
        
    • واصلتُ
        
    • لو واصلت
        
    • لو إستمريت
        
    • إذا أستمريت
        
    • إن تابعت
        
    • أستمريتُ
        
    • تابعت أخذ
        
    Bugün davrandığım gibi davranmaya devam edersem, sonuçta bir işim olmayabilir. Open Subtitles بأية حال، قد أصبح بدون عمل إذا واصلت ما فعلته اليوم
    Eğer böyle devam edersem, tüm verilerin büyük kurumlardan geldiğini ve sizinle hiç ilgisi olmadığını sanacaksınız. TED الآن إذا واصلت على هذا المنوال، ستعتقدون أن كل البيانات تأتي من المؤسسات الضخمة وأن لا علاقة لها بكم.
    Eğer dik dik bakmaya devam edersem... sonunda onu bulacağım. Open Subtitles لو استمريت بالتحديق بها سأكتشف في لحظة ما شيئا
    Rosen'la çalışmaya devam edersem neler bulacağımı merak eder oldum. Open Subtitles يجعلنى اتساءل, اذا استمريت بالعمل مع روزين, مالذى سوف اجده؟ ؟
    Eğer devam edersem, FBI a sinyal gönderecek ve tekrar hapiste olacağım. Open Subtitles و إن استمريت فإنه يرسل إشارة للمكتب الفيدرالي و يعيدونني للسجن
    Eğer böyle devam edersem, gece yarısına kadar burada olacaksınız. TED إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
    Şovu izlemeye devam edersem tüm arkadaşlarım bebek olduğumu düşünecek. Open Subtitles جميع أصدقائي سيظنونني طفلا إذا واصلت مشاهدتكم
    Otelde bir yerde olduğunu sanıyorum ama böyle dolanmaya devam edersem güvenlik canıma okıyacak. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك بمكانٍ ما في الفندق، لكنّ الأمن يراقبوني، إذا واصلت المشي هكذا.
    Eğer bu ekranlara bakmaya devam edersem nöbet geçireceğim. Open Subtitles ستنتابني نوبة مرضيّة إذا واصلت مطالعة هذه الشاشات
    Vakalarda bana danışmanlık yapmayı kabul etti zan altında olduğu cinayetleri incelemeye devam edersem tabii. Open Subtitles لقد وافق على تقديم مشورته إليّ بصدد القضايا إذا واصلت التحقيق في الجرائم المتهم بارتكابها
    Zan altında olduğu cinayetleri incelemeye devam edersem vakalarda bana danışmanlık edecek. Open Subtitles -أجل إنه يقدم مشورته في قضاياي إذا واصلت التحقيق بالجرائم المتهم بارتكابها
    Eğer dik dik bakmaya devam edersem... sonunda onu bulacağım. Open Subtitles لو استمريت بالتحديق بها سأكتشف في لحظة ما شيئا
    Baskı yapmaya devam edersem, belki psikolojik gözetimi bir gün önce bitirebilirler. Open Subtitles لو استمريت فى الضغط عليهم هناك فرصه قد ينهون علاجه النفسى قبلها بيوم
    Karıma göre, böyle amaçsızca sürmeye devam edersem Golden State'i daha kısa zamanda göreceğimizi düşünüyor. Open Subtitles الزوجه تعتقد ان هذا التمثال الذهبى سوف يظهر قريبا او لاحقا لو استمريت فى القياده بلا هدف
    Didiklemeye devam edersem kim bilir daha neler ortaya çıkacak? Open Subtitles ولكن اذا استمريت بالتحري من يعلم ما يمكن ان تنقلب اليه الامور؟
    Ve gürültü yapmaya devam edersem kimsenin bir göçmeni özlemeyeceğini. Open Subtitles وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر
    ve hayatını alana kadar sıkmaya devam edersem, herşey tekrar yoluna girer diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنّني إن استمريت بالعصر فالحياة ستخرج منه. سيجعل كلّ شيء حقيقيا ً في المرة المقبلة..
    Burada konuşmaya devam edersem Kelly lafa giremez değil mi? Hadi, Suds. Bana, Yardımcı ol. Open Subtitles إذا استمريت في الكلام كيلي لن تستطيع المشاركة هيا سدز أعطني فرصة
    Bazen şakalarıma devam edersem, beni ve ailemi öldüreceklerine dair sesli mesajlar alırım. TED وأتلقى أحياناً رسائل صوتية تقول إذا واصلتُ أداء نكاتي، سيقدمون على قتلي وقتل عائلتي.
    Mekânın etrafında ot çekmeye devam edersem apaçık suç işliyorum gibi görünecek. Open Subtitles لو واصلت الظهور في ذلك المكان فسـأبدو كأنني أثبت الجريمة على نفسي
    Eğer konuşmaya devam, devam ve devam edersem çekiciyi fark etmezsin. Open Subtitles لو إستمريت أتحدث, و أتحدث, و أتحدث, فلن تلاحظ العربة
    Okumaya devam edersem Beth ölecek mi? Open Subtitles إذا أستمريت بالقراءة، هل ستموت بيث؟
    Eğer öğretmeye, cezalandırmaya devam edersem yarattığım bu güzel şeylerin büyüyeceğini düşündüm. Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب ستكبر هذه المخلوقات الرائعة
    O sayıların peşinde koşmaya devam edersem, onu benden alacaklar. Open Subtitles إذا أستمريتُ في تتبع هذهِ الأرقام فسيأخذونهُ بعيداً عني
    Ameliyatı olur ve hormon alımına devam edersem? Open Subtitles ماذا لو أنني أجريت العملية و تابعت أخذ الهرمونات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد