ويكيبيديا

    "devam ettik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استمرينا
        
    • إستمرينا
        
    • وواصلنا
        
    • واستمرينا
        
    • تابعنا
        
    • استمررنا
        
    • مضينا
        
    • واصلنا
        
    Çok mutlu görünüyordunuz, o yüzden biz de devam ettik. Open Subtitles لقد بدوتم سعداء لحصول ذلك لذلك فإننا استمرينا بالقيام بذلك
    Bundan sonra yine revizeler yaptık, ama birçok kez düşmeye devam ettik. TED عندها شرعنا في تحسين النموذج، ولكننا استمرينا في السقوط كثيرا.
    Ama biz doğru yolda devam ettik ve hiç şikayet etmedik. Open Subtitles لكننا إستمرينا إلى الأمام و لم نشكو أو نتذمر
    Kuzey kutbuna doğru yüzen buz kütlelerinin arasında sefere devam ettik. TED وواصلنا الابحار عبر الكتل الجليدية باتجاه القطب الشمالي.
    Ve her yıl bunu yapmaya devam ettik. TED واستمرينا في القيام به كل سنة.
    Hükümet dışı olsa bile bunu yapmaya devam ettik. TED وحتى خارج الحكومة، تابعنا تحقيق هذه الغاية
    Devam edeceğimi hiç düşünmemiştim ama öğretmeye devam ettik. TED لم أظن قط أنني قد أستمر، لكننا فقط استمررنا في التدريس.
    Kısa bir an yaşadık. Sonra ikimiz de yolumuza devam ettik. Gücenmece yok. Open Subtitles كان لدينا لحظة، ومن ثمّ مضينا بحياتنا، من دون أيّ ضغائن.
    Hiç beni bekliyor gibi görünmüyordun... karşılaşmaya devam ettik ama; Open Subtitles لم يبدُ عليك مطلقا انك في انتظاري لكننا استمرينا في لقاء بعضنا مع كل التفاتة
    O hala bizimleymiş gibi oyuna devam ettik. Open Subtitles فقط استمرينا فى اللعب كما أنه مازال معنا
    Sonra konuşmaya devam ettik ve konuşmamızın sonunda hemen evlenmeye karar verdik. Open Subtitles استمرينا في الحديث وفي نهاية الحديث قرننا أن نتزوج فوراً
    Hiç kazananı olmadı. Neticede, sonraki günlerde de oyuna devam ettik. Open Subtitles لا يوجد فائز استمرينا باللعب يوماً بعد يوم
    Bu iki sayıya bakmaya devam ettik, onları saplantı yaptık, dünyamız bir çift rakama ve bir at yarışına dönüşebilirmiş gibi davranarak, gerçek hikayeler, gerçekten önem arz edenler, başka yerdelermiş gibi. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    Ama biz doğru yolda devam ettik ve hiç şikayet etmedik. Open Subtitles لكننا إستمرينا إلى الأمام و لم نشكو أو نتذمر
    Ama biz yazmaya devam ettik. O da kâğıtları sıraya koymaya. Open Subtitles إستمرينا بالكتابة و هو إستمر بترتيب الأوراق حسب أرقام السجلات
    Böylece seferimize devam ettik ve Kuzey Kutbu'na vardık. TED وواصلنا الابحار ووصلنا الى القطب الشمالي.
    Daha önce görülmeyen şeyler yaratmak için bu döngüyü sürdürmeye ve çözümler bulmaya devam ettik. TED وواصلنا التكرار والتعاون وإيجاد الحلول لخلق ما لم يُرَ من قبل
    Yatağa uzandık konuşmaya devam ettik. Open Subtitles استلقينا على السرير واستمرينا بالكلام
    İçmeye de devam ettik ve biraz fazla kaçırmışız galiba. Open Subtitles واستمرينا في الشرب و... ربما شربنا أكثر من اللازم
    Ve bildiğimiz gibi, durmak yerine durmadan devam ettik. Open Subtitles وبدلاً من أن نتوقف عما نفعله تابعنا بكل بساطة
    Ama yolumuza devam ettik. Open Subtitles لكننا استمررنا بالعمل
    Öyle ya da böyle hayatımıza devam ettik. Open Subtitles في السراء أو الضراء، لقد مضينا قدماً بحياتنا
    Çok şey öğrendik. Prototip oluşturmaya devam ettik ve sonunda mağaraya gitme kararı aldık. TED واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا، قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد