Ben İran'dan uzaktayken İslam Devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. | TED | بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية. |
Endüstri Devrimi pek iyi olmazdı eğer bir at olsaydınız. | TED | لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا. |
2011 yılında, Libya Devrimi başladı ve ailem ön saflardaydı. | TED | في 2011، اندلعت الثورة الليبية، وكانت عائلتي على خطوط المواجهة. |
Hadi bu Devrimi oy vererek gerçekleştirelim ve bunu yaşarken biraz eğlenelim. | TED | دعونا نصوت لهذه الثورة لِتُوجد، وبينما نحن في ذلك، دعونا نستمتع قليلاً. |
Bu tarih dersimizin bir sonraki parçası, İngiliz Endüstri Devrimi'nin sevimli resmi. | TED | الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية. |
Fakat bu adamın tekbaşına cesurca başlattığı kıvılcım, modern bilimsel Devrimi de başlatmıştı. | Open Subtitles | ولكن شجعاعة وكفاح هذا الرجل كانت بمثابة الشرارة التى أشعلت الثورة العلمية الحديثة |
Bu balina Sanayi Devrimi'nin başlarında doğmuş olabilir. | TED | وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية |
Bu, Sanayi Devrimi sırasında önemli bazı değişiklikler ile uğraşan Charlie Chaplin'i gösteriyor. | TED | يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية. |
Bu görüntü kadınlar tarafından başlatılmış bir Devrimi gösteriyor. Kadınların ve erkeklerin karma bir protesto sürdüklerini görüyoruz. | TED | هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة |
Ve bu sadece yaşanan Devrimi ve ödememiz gereken bedeli gösteren dehşet verici resimlerden biri. | TED | هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا |
Bugün genomik Devrimi yaşıyoruz. İşte bugün buradayız. Şunu gözardı etmemenizi istiyorum: | TED | هذه الثورة الجينومية اليوم. هذا ما نحن فيه. إذن ما أريد منكم اعتباره هو: |
genomik Devrimi anlamaya ve buna katkıda bulunmaya çağırıyorum. | TED | والتأثير على الثورة الجينومية الحاصلة حولكم. |
10 yıl sonra ise başka bir hikaye: İran Devrimi, 1979. | TED | بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979. |
Fakat Mısır'ı sadece bu esas üzerinden değerlendirmek gerçek Devrimi gözardı eder. | TED | لكن تقييم مصر على هذه الأساس لوحده يتجاهل الثورة الحقيقية. |
Ben bir tane daha Devrimi isimlendireceğim ve bu da beyin bilimleri Devrimi, bu devrim insanların nasıl karar verdiklerini anlamamızın yollarını değiştirdi. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Hem Tunus hem de Mısır devrimlerindeki halk seferberliği dalgalarından ilham alan, Libya Devrimi patlak verdiğinden bu yana neredeyse iki yıl geçti. | TED | مر قرابة السنتين على إندلاع الثورة الليبية، المستوحاة من موجات الحراك الجماهيري في كل من الثورتين التنوسية و المصرية. |
Aslında bu yaklaşım zaten Sanayi Devrimi'nden önce asırlarca bu çeşit imece usüllerinde bina inşa etme metodumuzdu. | TED | انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع. |
Kültür Devrimi'nde hayatta kalmayı başardıktan sonra, onlar kesinlikle mutluluğa giden tek bir yol olduğuna körü körüne inanıyorlardı: bu da güvenli ve dolgun maaşlı bir işti. | TED | بعد نجاتي من الثورة الثقافية ، اعتقدا وبشده أنه يوجد طريق واحد للسعاده : وظيفة امنة براتب جيد. |
Ve bu değişti, önce gemilerle, Rönesans ve Bilimsel Devrim olduğu zaman ve bir de Sanayi Devrimi. | TED | و لقد تغير ذلك بداية من السفن بعد عصر النهضة والثورة العلمية وأيضا الثورة الصناعية. |
Şimdi, tüm bunlar 1979 yılındaki İslam Devrimi ile son mu buldu? | TED | وهل انتهى كلّ هذا بحدوث الثورة الإسلامية سنة 1979؟ |