ويكيبيديا

    "diğerlerinden daha" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الآخرين
        
    • من غيرها
        
    • أكثر من غيرهم
        
    • أكثر من البقية
        
    • أكثر من الجميع
        
    • مِنْ أي
        
    • مِنْ الآخرين
        
    • من الاخرين
        
    • من الأخريات
        
    • من البعض
        
    • أكثر من غيره
        
    • أكثر من الآخر
        
    Bu adamlar diğerlerinden daha güçlü ve daha dayanıklıdır buna bile direnmişlerdir. Open Subtitles هؤلاء الرجال أقوى وأكثر صموداً عن أي من الآخرين وقد خضعوا لذلك
    Eğer kazanmak için diğerlerinden daha çok çalışmışsanız kaybedince herkesten çok üzülürsünüz. Open Subtitles ،عندما تعمل بجد وتعمل أكثر من الآخرين .فإنّك تعاني كثيراً عندما تخسر
    Böylelikle bazı insanları diğerlerinden daha dayanıklı yapan şeyin ne olduğunu anlamak üzere yola çıktım. TED و قررت أن أجد السبب الذي يجعل بعض الناس أكثر مرونة من الآخرين.
    Günün birinde özgürlüğümüze diğerlerinden daha minnettar olacağız sence de öyle değil mi? Open Subtitles في بعض الأيام نقدر حريتنا أكثر من غيرها ألا توافقني على ذلك ؟
    Bazı seçmenlerin diğerlerinden daha fazla etkisi olması adil görünmüyor. TED لا يبدو عادلاً أن يحصل بعض المنتخبين على تأثير أكثر من غيرهم.
    Gün geçtikçe, cerrahi gelişmeleri ve tartışmalı pubik tıraşları ile tanınan bir dünyada tek bir kişi diğerlerinden daha dik durabiliyor, ya da durabildi mi desek? Open Subtitles وفي عالم معروف بهذه الشروط هناك أداء يكون أكثر من البقية
    Yüzüğü takan bütün Fenerler arasında bir tanesinin ışığı diğerlerinden daha parlaktı. Open Subtitles من بين كل الفوانيس الذين ارتدوا ذلك الخاتم، ثمّ واحد لمع ضوءه أكثر من الجميع.
    Kendilerini farklı boyutlarda olmak üzere, daha güzel, daha akıllı ve diğerlerinden daha önemli görüyorlar ve özel davranılmayı hak ettiklerini düşünüyorlar. TED وبدرجات مختلفة يعتقد النرجسيون أنهم أفضل مظهرأ وأذكى وأكثر أهمية من الآخرين وبأنهم يستحقون معاملة خاصة.
    "B.M.", onun ilk harfleri diğerlerinden daha büyük. Open Subtitles بي. إم . حروف اسمها الأولى أكبر من الآخرين.
    Neden korktum bilmiyorum ama ... bu beni diğerlerinden daha güçlü yapmıştı. Open Subtitles وهذا ما جعلني أقوى من الآخرين الذين لم يعرفوا لماذا فعلت ذلك وصرت خائفاً. خشيت أن أتضرر, نفسيا,..
    Ama buna rağmen sanatsal açıdan diğerlerinden daha kusurlular. Open Subtitles لكنهم مع ذلك درجة العيوب الفنيّة فيهم أكبر من الآخرين بأي شكل ؟
    Sen diğerlerinden daha iyi yaptın. Bunu bitirme şansın olacak. Open Subtitles لقد فعلت ذلك أحسن من الآخرين أنت ستحصل على فرصة لإنتهاء هذه.
    Sen diğerlerinden daha iyi yaptın. Bunu bitirme şansın olacak. Open Subtitles لقد فعلت ذلك أحسن من الآخرين أنت ستحصل على فرصة لإنتهاء هذه.
    Bazı renk boyaları atmak, diğerlerinden daha zordur ve komplikasyonlar olabilir. TED لكن بعض ألوان الحبر تكون إزالتها أصعب من غيرها وقد تحدث مضاعفات.
    En yüksek direkler diğerlerinden daha iyi bağlantısı olan ve daha fazla işaret edilen sayfaları gösteriyor. TED أعلى أكوام تتوافق مع تلك المواقع والتي بطريقة ما أفضل ترابطاً من الأخرى، أكثر بروزاً من غيرها.
    Bazılarımız diğerlerinden daha iyi olabilir ama yargılayamazsın. Open Subtitles لمجرد أن بعضنا متمكنون منها أكثر من غيرهم لا يمكن أن تقسو عليهم
    Evet, bazıları bu izinleri diğerlerinden daha çok hak ediyor. Open Subtitles اها، وفي ناس كان يستحقوا أكثر من غيرهم
    Kendini imha ediyorken bile, daha fazla çuvallamak, kaybetmek, ölmek ve diğerlerinden daha fazla kokmak zorundasın. Open Subtitles حتى و أنت محطم نفسياً, يجب أن تفشل أكثر و تسقط أكثر تموت أكثر من البقية, تكون مقرفاً أكثر من البقية
    Yüzüğü takan bütün Fenerler arasında bir tanesinin ışığı diğerlerinden daha parlaktı. Open Subtitles من بين كل الفوانيس الذين ارتدوا ذلك الخاتم، ثمّ واحد لمع ضوءه أكثر من الجميع.
    diğerlerinden daha iyi olduğunuzu sanmayın, hadi iş başına. Open Subtitles أنت ليس أفضل مِنْ أي شخص آخر، لذا دعنا نَذْهبُ، دعنا نَصِلُ إلى العمل.
    Şüpheli de bunu biliyordu çünkü onu diğerlerinden daha çok izledi. Open Subtitles وهو عَرفَ بأنّ لأن صَرفَ وقت أكثر الذي يُراقبُها مِنْ الآخرين.
    Örnegin bazı insanların böcekler tarafından diğerlerinden daha sık ısırıldığını farketmiş miydiniz ? TED على سبيل المثال، هل لاحظت سابقا كيف أن بعض الناس يتم قرصهم من البعوض مرات أكثر بكثير من الاخرين ؟
    Annem diğerlerinden daha fazla çalışıyordu, ama hâlâ doğum sinyali yoktu. Open Subtitles أمي تعمل أكثر من الأخريات لكن لاأثر للولادة
    Bazılarımız korkularımızı diğerlerinden daha dikkatle okur. TED الآن, منا من يقرأ, مخاوفنا عن كثب أكثر من البعض الأخر
    Tabii ki zaman zaman benciliz, bazılarımız da diğerlerinden daha bencil. TED وبالتأكيد نكون أنانيين أحياناً، والبعض أكثر من غيره.
    Hepimiz günahkarız burada. Evet, bazılarımız diğerlerinden daha fazla. Open Subtitles ـ جميعنا مذنبين هنا ـ أجل البعض أكثر من الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد