Benim için ellerini öp. Onun değerini bil, seni şanslı dilenci. | Open Subtitles | قبـّل أطراف أصابعها إلي هي الشيء الحقيقي , أنت متسول محظوظ |
Öyle olsaydın ihtiyaçlarını karşılayamayan, hırpani bir dilenci olamazdın. | Open Subtitles | حتى اٍذا اٍحتجت خادما فلن يمكننى تحمل ذلك و اذا اٍستطعت أن أتحمله ، فلن أوظف متسول رث الثياب |
dilenci adamın sözünü dinledi ve şatoya giden uzun yolu tırmandı... | Open Subtitles | المتسول اخذ بكلمة الرجل وذهب في طريق القلعة |
Yaklaşık 200 yıl önce... ..bir dilenci, merhamet dilenmek için Santa Vera'nın küçük bir kasabasına geldi. | Open Subtitles | منذ حوالي 200 سنة , جاء شحاذ إلى اقرية سانتا فيرا لأغراض التسول. |
Ama sonra, bir kış gecesi şatoya, yaşlı bir dilenci kadın gelmiş, prense bir tek gül verip, karşılığında soğuktan korunacak bir yer istemiş. | Open Subtitles | وفي إحدى ليالي الشتاء جاءته امرأة متسولة عجوز وقدمت إليه زهرة واحدة |
Daha kokuşmuş ve leziz olmasından ötürü... ona yaşlı bir dilenci kadının bokunu verdim. | Open Subtitles | تأتي من الشحاذ العجوز، حتى لو كانوا تكون أكثر آسن ولذيذة. |
Bir dilenci bile... ..bütün bozuk paralarını tek bir kasede tutyor | Open Subtitles | حتى اذا رأيت المتسولين يضعون كل عملاتهم المعدنية في حصالة واحدة |
Rüzgârdan korunmaya çalışan bir dilenci görene kadar dikenli yollarda yürüyeceğim. | Open Subtitles | لكن سأسير بجوار الشوك الأسود حتى أجد متسولاً يختبئ من الرياح |
Bana schnorrer (dilenci) diyorsun? | Open Subtitles | إنك تعتقدين فعلاً أنني متسول أليس كذلك ؟ |
Sevgilisiyle kaçan birinin şoku duyması farklı piyangoyu kazanan bir dilenci için farklı olur. | Open Subtitles | صدمة رجل فقد عزيزاً لديه تختلف عن صدمة رجل سمع عن فوز متسول بجائزة يانصيب ضخمة |
Babası bu topraklardaki en güçlü kişi olsa da oğlu böyle dilenci gibi mahpuslarda sürünüyor. | Open Subtitles | الأب هو الأكثر قوة في الأرض لكن إبنه الآن متسول |
Ne anlatmaya çalışıyoruz, dilenci olduğunu mu? | Open Subtitles | ...هذه الرقع.. ماذا نحاول أن نقول متسول ؟ ؟ |
Bu durumda ben öyküdeki dilenci, kardeşim de Kahire Sultanı. | Open Subtitles | .. لذا فأنا المتسول فى تللك الروايه و أخى هو سلطان القاهره ؟ |
dilenci Emin'in biraz daha parası kalmıştı. | Open Subtitles | حسنا لقد تعلمت كيف تكون الأعصاب القويه بالفعل المتسول أمين لا زال معه بعض القطع النقديه |
Eğer o dilenci sen olsaydın hangisini seçerdin? | Open Subtitles | لمدة خمسمائة يوم لو كنتِ المتسول ماذا كنتِ ستختارين؟ |
Böldüğüm için üzgünüm, efendim. Mutfak kapısında bir dilenci var. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتك سيدي هناك شحاذ عند باب المطبخ |
Bir deyişle dilenci olup çıktım, seçme şansım yok. | Open Subtitles | أنا شحاذ وهكذا، كما يقول المثل ،أنا لا يمكن أن أكون مختاراً. |
dilenci değilim! Serbest meslek yapıyorum. Bu beyefendi de komşum. | Open Subtitles | أنا لست متسولة ، أنا موظّفة مستقلّة وهذا الرجل المحترم جاري |
Bize getirdiğin dilenci kim neden suçlu gibi zincirli? | Open Subtitles | من هذا الشحاذ الذى احضرته لنا ؟ مقيد مثل رجل مُدان |
Her gün dilenci kasesiyle dışarı çıkıyorsun. | Open Subtitles | تخرج بوعاء المتسولين خاصتك بمعدل كل يوم تقريباً ؟ |
Bir gün kralsın, öbür gün dilenci. | Open Subtitles | تكون ملكاً ذات يوم ثم متسولاً اليوم الذي يليه. |
Bir hacı öyle olmasa bile bir dilenci gibi mi giyinmelidir? | Open Subtitles | وينبغي ثوب الحاج نفسه يبدو كمتسول حتى لو كان لا؟ |
Peki, tapınağın dışında kaç tane dilenci var biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الشحاذين خارج المعبد الخاص بــك ؟ ماذا ؟ |
Komiserim bu piç kurusunun doğru söylediğini nereden bileceğiz? Adam bir dilenci. | Open Subtitles | حضرة النقيب ، أنرى لنا معرفة أنه متورط معهم إنه متشرد ؟ |
Ve bir de bakkalda kör dilenci olarak çalışan yaşlı bir adam var. | Open Subtitles | و الآن فهناك رجل عجوز آخر يعيش هنا أيضاً يعمل كشحاذ فاقد للبصر عند ساحة السوق |
Bazılarını kral, bazılarını dilenci. | Open Subtitles | البعض أصبح ملوكاً و البعض أصبح متسولون |
- Üç dilenci daha gelmedi. | Open Subtitles | فلم يأتِ المتسولون الثلاثة بعد |
Ormanda bir dilenci böyle düşünmemi sağladı. | Open Subtitles | قابلنى شاحذ بالغابة وجعلنى أفكر |
Yarışçı oğlanlarımız aynı zamanda dilenci mi çıktı? | Open Subtitles | إذاً الفتيه المتسابقون هم أيضا مُسْتَجْدُون |