ويكيبيديا

    "dine" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دين
        
    • ديانة
        
    • للدين
        
    • الديني
        
    • ديناً
        
    • الدين
        
    • الأديان
        
    • دينياً
        
    • دينك
        
    • المقدسات
        
    • التديّن
        
    • الديانات
        
    • الكُفر
        
    Yabancı bir dine gönül verip ülkesini terkeden bir suçlu. Open Subtitles من أخذ قلبه دين أجنبي. مجرم رمى هذا البلد بعيداً.
    Madem din değiştirecekti neden daha komik bir dine geçmedi ki? Open Subtitles اوه اذا كان سينتقل لدين جديد لماذا لم يختر دين مرح؟
    Onları baskıcı bir dine çeken veya daha kötüsü, reddettikleri için öldüren? Open Subtitles ويجذبونهم إلى ديانة اضطهادية أو ما هو أسوأ، قتلهم لرفضها؟
    İkimizde Katolik olarak yetiştirildik ama söylemeliyim ki dine karşı yaklaşımımızda belli başlı farklılıklar var. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    Şimdi, şu an ben dine saldırıyormuşum gibi hissederseniz panik yapmayın. Open Subtitles ..والآن، إذا بدأت الشعور بالانفعال وراودك شعور ساحق بالإرهاب الديني ..في ذلك المفهوم ..فلا تقلق
    Benim, düşmanlarımıza yardım ve yataklık eden dine saygım filan yok. Open Subtitles لا يمكنني أن أحترم ديناً يدعم ويساعد اعدائنا.
    Çoğunuz muhtemelen dine saygı duyulması gerektiğini yönündeki kibar düşünceyi benimsiyorsunuz; TED والكثير منكم يلتزم بالمبدأ الاجتماعي الذي ينص على أهمية احترام الدين..
    Şu insan kalbi yenilen dine ne dersin? Open Subtitles ماذا عن أحد تلك الأديان التي يأكل معتنقوها قلوب البشر؟
    Saf değillerdir. Hangi dine bakarsanız bakın sürekli tekrarlanan kavgaları tartışmaları görürsünüz. TED انظر إلى أي دين وسترى النزاعات والخلافات موجودة في كل مكان.
    Yaratan'la aramızda ayarladığımız bir dine Open Subtitles دين الله عز وجل وما أنا إلا رجلاً مطيعاً
    Şeytanla bir tuttukları dine sokarak bu çocuğu tehlikeye atmak istiyorsun. Open Subtitles .. تريد تعريضه إلى خطر آخر ،بواسطة إدخاله فى دين يساوونه هم بالشر ؟
    Milyonlarca insan ölüyor, milyonlarca insan sahte bir dine boyun eğdiriliyor. Open Subtitles ملايين الناس تموت ملايين آخرين يخضعون إلى دين خاطىء
    Sanırım Amerikalıların %16 sı, hiçbir dine kesinlikle yakınlık duymuyor... veya ilgisi yok, ...bana dinden bahsetme. Open Subtitles أعتقد ان حوالى 16 بالمائة من الامريكيين قالوا أنهم غير تابعين الآن لأية ديانة على الاطلاق لا يريدون اعتناق أية ديانة
    Ne kadar önemli olduğunu ya da hangi dine inandığını söylemez. Open Subtitles فالامر لم يكن يعتمد على مدى كبر حجمك او اي ديانة تتبعها
    Diğer insanlara güvenme eksikliği, dine olan ihtiyacı arttırır. Open Subtitles انعدام الثقة في الآخرين يزيد الحاجة إلى اعتناق ديانة
    Bay Flynt, dine karşı bir nefretiniz var mı? Open Subtitles هل تحمل كراهية للدين المنظَّم؟
    Milleti dine köle tutmak için. Open Subtitles إنه إعداد لإبقاء الناس مستعبدين للدين
    İncil'in beyaz insanlar için yazıldığını ve Aryanların da İsrail'in kayıp kabileleri olduğunu düşündüğü sikik bir dine inanıyorlar. Open Subtitles فهم لديهم ذلك الإعتقاد الديني حيث أنهم يعتقدون أن الإنجيل كتب في حق البيض و الآريون هم آخر قوم إسرائيل
    Hatta dine bağlı aşırıcılık şiddete yol açmadığında bile, politik bir set meselesi olarak kullanılıyor, bu da insanların, kadınların itaatini, LGBT insanlarının damgalanmasını, ırkçılığı, İslam fobisini ve Yahudi karşıtlığını meşrulaştırmasını sağlıyor. TED حتى وإن كان التعصب الديني لا يقود إلى العنف، فهو لا يزال يستخدم كقضية سياسية، ويقود الناس لتقليل من شأن المرأة بشكل ساخر، وإلحاق العار بمجتمع المثليين، العنصرية والإسلاموفوبيا ومعاداة السامية.
    Bu insanların bir dine değil, antidepresana ihtiyaçları var. Open Subtitles هؤلاء الناسِ يَحتاجونَ معادي لَdepressants لَيسَ ديناً.
    Yeni yemek üretme ve atıktan kurtulma yolları arayan bir dine iman ediyorduk. Open Subtitles نحن نحمي نوع من الدين الجديد وهو محاولة تطوير المواد الغذائية ومعالجة البدائل
    BU TANRININ EVİNE, FARKLI DİNE İNANANIN GİRMESİ YASAKTIR. Open Subtitles هذا هو منزل الرب محرم دخوله على ذوي الأديان الأخرى إيمان بدون شك:
    Yolun sonuna yaklaştıkça dine fazla bağlanıyorlar. Sanırım. Open Subtitles في الحقيقه، عندما يشعر المسنون بأن نهايتهم إقتربت يصبحون كلهم ملتزمين دينياً
    Hangi dine inanırsan inan, doğrunun ne olduğunu düşünüyorsan düşün, herkes yanlışın ne olduğunu biliyor. Open Subtitles بغض النظر عن دينك أو ما كنت تنظر إلى أن تكون صحيحة. الجميع يعرف عندما يكون هناك شيء خاطئ.
    Bu da dine hakaret. Open Subtitles هذا يشمل عدم احترام المقدسات الآن أخبرنى , ياجون
    Bir çok insan böyle zamanlarda dine yönelir. Open Subtitles غالباً ما يلجأ الناس إلى التديّن في أوقات مماثلة.
    Seni dine döndürecek kadar kötü müydüm? Open Subtitles هل أنا حقاً سيئه وجعلتك تلجأ الى الديانات ؟
    Onların Tanrı'dan bahsetmeleri bile dine hakaret. Open Subtitles من الكُفر أن تسمعهم يتحدثون عن الرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد