Kamyon hakkında tek kelime etmeyeceğim ve ikinizi de hiç görmedim diyeceğim ha? | Open Subtitles | ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ .. |
Bak sana ne diyeceğim benim için çok cesur olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا أقول لكِ ماذا أنتِ لابد أن تكوني شجاعة جدًا لي |
Ne diyeceğim ki? "Merhaba. Ben terk ettiğin kızın Phoebe'yim." | Open Subtitles | ماذا سأقول له اهلا انا فيبى ابنتك التى تخليت عنها |
Bütün bu doktor ve hemşirelere bakarak "Cüce Rodeosu" diyeceğim. | Open Subtitles | حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر |
Sana ne diyeceğim, bu işi eski usul halledelim, olur mu? | Open Subtitles | ولكن اقول لك ماذا ما سوف نفعله كما في المدرسة قديماً |
Bakın be diyeceğim, mahkeme salonuyla başlayalım. Bir taşla iki kuş. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، دعنا نبقى مع قاعة المحكمة السابعة، طائران بحجر واحد |
Bak ne diyeceğim. Basılması gerekmiyor, kimsenin okuması da gerekmiyor. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء، لن يتم نشرها أبداً لن يقرأها أحداً أبداً |
Ne diyeceğim, adın her neyse beni canlarımla konuşmam için yalnız bırakır mısın? | Open Subtitles | أقول , أياً كان اسمك ,لم لا تعطيني ثانية لوحدي مع أعزائي الصغار؟ |
Pekala, aslında, diyeceğim şu ki sanırım kocan aklını kaçırmış. | Open Subtitles | حسناً ،كنت أريد أن أقول أعتقد أن زوجك فقد عقله |
Ayrıca bundan sonrasıyla ilgili bir şey daha diyeceğim. Sırtınıza yük olmaya son. | Open Subtitles | و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن |
Bak sana ne diyeceğim benim için çok cesur olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا أقول لكِ ماذا أنتِ لابد أن تكوني شجاعة جدًا لي |
Ve diyeceğim o ki, ulusal çıkarlar ve yoksulluk ve iklim değişikliği problemlerini çözme küresel çıkarı uzun vadede tek bir çıkar haline gelir. | TED | و قد أقول أن المصلحة القومية و ما تطلق عليه المصلحة العالمية في مقاومة الفقر و تغيُّرات المناخ يتفقان معاً ولو على المدى البعيد. |
Biliyor musun bu sefer gerçekten işler daha kötü olamaz diyeceğim. | Open Subtitles | ، أتعلم . سأقول لايمكن أن تسوء الأمور أكثر من ذلك |
Tamam, geri zekalı ağzına çorabı alıyor. 1300 diyeceğim, daha iyi olur. | Open Subtitles | حسناً، الغبي سيحصلُ على جورب في الفم سأقول 1300 دولار ستكون أفضل |
Çocuğuma bunu diyeceğim aklıma gelmezdi ama duşunu alana kadar sarılma safhasını atlayacağım. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنني سأقول هذا لطفلي، لكنني سأرفض الحضن حتى تستحم، رجاء |
Kızım doğduğu zaman, ona diyeceğim ki, "Bu senin baban, tatlı." | TED | فعندما تولد ابنتي، سأقول لها: هذا هو والدك يا حياتي. |
Ama diyeceğim şu ki, inkar, sevdiği birinin ölümüyle yüzleşen kişinin yaşadıklarını tasvir etmekten çok ama çok uzak bir sözcük. | TED | ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم |
Sadece diyeceğim şu ki, kocası asla karısını geri alamadı. | Open Subtitles | كنت على وشك أن اقول ان الزوج لم يسترد زوجته قط |
Bak ne diyeceğim. Bana şoförlük yeter. Ben altıma yapardım. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء القيادة جيدة لأنني قبل أتغوط في بنطالي القصير |
Benim iyi gün dostlarına ihtiyacım yok diyeceğim yarın sabah! | Open Subtitles | لا ، لا أحتاج لمصادقتك هذا ما سأقوله غداً صباحاً |
Ben de babama söyleyeceğim- mühendisliğe son, fotoğrafçı olacağım, diyeceğim. | Open Subtitles | عندها سأخبر والدي أنني سأترك الهندسة و سأصبح مصوراً فوتوغرافياً |
Sonra ağlayıp diyeceğim ki, "Benim için gerçekten üzgün müsün?" | Open Subtitles | . .. ثم سأبكي وأقول "هل تشعر بالأسى علي حقا؟ |
Ben de size öyle diyeceğim. Beni arkadaşın say. | Open Subtitles | لذا سأناديك كذلك لأني أريدك أن تعتبرني كصديقك، حسن؟ |
Biliyor musun, bunu diyeceğim aklımın ucundan bile geçmezdi ama liseyi özledim gerçekten. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا اني ساقول هذا ولكني اعتقد اني بالفعل اشتقت الى المدرسه |
Bakın ne diyeceğim, eğer siz veya ailenizden biri izliyorsa... | Open Subtitles | : دعوني أتدخل هنا للحظة لأقول ..أذا كان أي من المشاهدين مستاءً من |
Tamam, ne diyeceğim benden bu akşamlık bu kadar. | Open Subtitles | حسنا . أتعلمون ماذا انا سأنهي هذه الليلة |
Sana bu şekilde elveda diyeceğim... ..hiç aklıma gelmemişti. | Open Subtitles | * لم أكن اتصور اني سأودعكِ هكذا * * لدي الكثير لأقوله * |
Bak ne diyeceğim... Hızlandırıcılar, adamlarının sökeceği son parçalar olsun. | Open Subtitles | سأخبرك بفكرة , إجعل مسارات التسارُع أخر شيء يُفكه رجالك |
Evlat diyeceğim şu ki bu sıradan bir düğündü. | Open Subtitles | دعنى أخبركم أنه كان زفاف مميز كان يترأسه الأب كين جومبارت. |