ويكيبيديا

    "diyeceğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقول
        
    • سأقول
        
    • اقول
        
    • أتعلم
        
    • سأخبرك
        
    • سأقوله
        
    • سأخبر
        
    • وأقول
        
    • سأناديك
        
    • ساقول
        
    • لأقول
        
    • أتعلمون
        
    • لأقوله
        
    • بفكرة
        
    • أخبركم
        
    Kamyon hakkında tek kelime etmeyeceğim ve ikinizi de hiç görmedim diyeceğim ha? Open Subtitles ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ ..
    Bak sana ne diyeceğim benim için çok cesur olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أقول لكِ ماذا أنتِ لابد أن تكوني شجاعة جدًا لي
    Ne diyeceğim ki? "Merhaba. Ben terk ettiğin kızın Phoebe'yim." Open Subtitles ماذا سأقول له اهلا انا فيبى ابنتك التى تخليت عنها
    Bütün bu doktor ve hemşirelere bakarak "Cüce Rodeosu" diyeceğim. Open Subtitles حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر
    Sana ne diyeceğim, bu işi eski usul halledelim, olur mu? Open Subtitles ولكن اقول لك ماذا ما سوف نفعله كما في المدرسة قديماً
    Bakın be diyeceğim, mahkeme salonuyla başlayalım. Bir taşla iki kuş. Open Subtitles أتعلم ماذا، دعنا نبقى مع قاعة المحكمة السابعة، طائران بحجر واحد
    Bak ne diyeceğim. Basılması gerekmiyor, kimsenin okuması da gerekmiyor. Open Subtitles سأخبرك بشيء، لن يتم نشرها أبداً لن يقرأها أحداً أبداً
    Ne diyeceğim, adın her neyse beni canlarımla konuşmam için yalnız bırakır mısın? Open Subtitles أقول , أياً كان اسمك ,لم لا تعطيني ثانية لوحدي مع أعزائي الصغار؟
    Pekala, aslında, diyeceğim şu ki sanırım kocan aklını kaçırmış. Open Subtitles حسناً ،كنت أريد أن أقول أعتقد أن زوجك فقد عقله
    Ayrıca bundan sonrasıyla ilgili bir şey daha diyeceğim. Sırtınıza yük olmaya son. Open Subtitles و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن
    Bak sana ne diyeceğim benim için çok cesur olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أقول لكِ ماذا أنتِ لابد أن تكوني شجاعة جدًا لي
    Ve diyeceğim o ki, ulusal çıkarlar ve yoksulluk ve iklim değişikliği problemlerini çözme küresel çıkarı uzun vadede tek bir çıkar haline gelir. TED و قد أقول أن المصلحة القومية و ما تطلق عليه المصلحة العالمية في مقاومة الفقر و تغيُّرات المناخ يتفقان معاً ولو على المدى البعيد.
    Biliyor musun bu sefer gerçekten işler daha kötü olamaz diyeceğim. Open Subtitles ، أتعلم . سأقول لايمكن أن تسوء الأمور أكثر من ذلك
    Tamam, geri zekalı ağzına çorabı alıyor. 1300 diyeceğim, daha iyi olur. Open Subtitles حسناً، الغبي سيحصلُ على جورب في الفم سأقول 1300 دولار ستكون أفضل
    Çocuğuma bunu diyeceğim aklıma gelmezdi ama duşunu alana kadar sarılma safhasını atlayacağım. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول هذا لطفلي، لكنني سأرفض الحضن حتى تستحم، رجاء
    Kızım doğduğu zaman, ona diyeceğim ki, "Bu senin baban, tatlı." TED فعندما تولد ابنتي، سأقول لها: هذا هو والدك يا حياتي.
    Ama diyeceğim şu ki, inkar, sevdiği birinin ölümüyle yüzleşen kişinin yaşadıklarını tasvir etmekten çok ama çok uzak bir sözcük. TED ومع ذلك سأقول لكم ان النكران ليست كلمة قوية كفاية لوصف ما عانيناه أنا وهؤلاء الذين يواجهون موت احبائهم
    Sadece diyeceğim şu ki, kocası asla karısını geri alamadı. Open Subtitles كنت على وشك أن اقول ان الزوج لم يسترد زوجته قط
    Bak ne diyeceğim. Bana şoförlük yeter. Ben altıma yapardım. Open Subtitles سأخبرك بشيء القيادة جيدة لأنني قبل أتغوط في بنطالي القصير
    Benim iyi gün dostlarına ihtiyacım yok diyeceğim yarın sabah! Open Subtitles لا ، لا أحتاج لمصادقتك هذا ما سأقوله غداً صباحاً
    Ben de babama söyleyeceğim- mühendisliğe son, fotoğrafçı olacağım, diyeceğim. Open Subtitles عندها سأخبر والدي أنني سأترك الهندسة و سأصبح مصوراً فوتوغرافياً
    Sonra ağlayıp diyeceğim ki, "Benim için gerçekten üzgün müsün?" Open Subtitles . .. ثم سأبكي وأقول "هل تشعر بالأسى علي حقا؟
    Ben de size öyle diyeceğim. Beni arkadaşın say. Open Subtitles لذا سأناديك كذلك لأني أريدك أن تعتبرني كصديقك، حسن؟
    Biliyor musun, bunu diyeceğim aklımın ucundan bile geçmezdi ama liseyi özledim gerçekten. Open Subtitles لم اعتقد ابدا اني ساقول هذا ولكني اعتقد اني بالفعل اشتقت الى المدرسه
    Bakın ne diyeceğim, eğer siz veya ailenizden biri izliyorsa... Open Subtitles : دعوني أتدخل هنا للحظة لأقول ..أذا كان أي من المشاهدين مستاءً من
    Tamam, ne diyeceğim benden bu akşamlık bu kadar. Open Subtitles حسنا . أتعلمون ماذا انا سأنهي هذه الليلة
    Sana bu şekilde elveda diyeceğim... ..hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles * لم أكن اتصور اني سأودعكِ هكذا * * لدي الكثير لأقوله *
    Bak ne diyeceğim... Hızlandırıcılar, adamlarının sökeceği son parçalar olsun. Open Subtitles سأخبرك بفكرة , إجعل مسارات التسارُع أخر شيء يُفكه رجالك
    Evlat diyeceğim şu ki bu sıradan bir düğündü. Open Subtitles دعنى أخبركم أنه كان زفاف مميز كان يترأسه الأب كين جومبارت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد