Lanet olası insanlık bu çürümenin gayet doğal bir şey olduğunu asla anlayamadı. | Open Subtitles | مشكلة البشرية أنها لا تعلم أن الموت هو أمر طبيعي |
Abartmayalım, doğal bir şey bu! | Open Subtitles | دعونا من المبالغة إنه أمر طبيعي |
Utangaç davranıyorsun. Haydi ama, bu doğal bir şey. | Open Subtitles | أنت تتصرفين بحذر , هذا أمر طبيعي |
Biraz kaybolmuş gibi hissetmen doğal bir şey. | Open Subtitles | فمن الطبيعى أنّك ستشعر ببعض الضياع |
Biraz kaybolmuş gibi hissetmen doğal bir şey. | Open Subtitles | فمن الطبيعى أنّك ستشعر ببعض الضياع |
Ama iki oğlanın çarşafın altında birbirine yaklaşması doğal bir şey. | Open Subtitles | لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية |
Ama iki oğlanın çarşafın altında birbirine yaklaşması doğal bir şey. | Open Subtitles | لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية |
İnsan vücudunda bir uygunsuzluk yok. Bu doğal bir şey. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ بالجسد البشري انه طبيعي |
Ama çok yakında, her zaman tepede olmak senin için doğal bir şey olmaya başlayacak. | Open Subtitles | لكن قريبًا، سيغدو هذا شئ طبيعي بقائك علي القمة |
Mastürbasyon çok doğal bir şey. | Open Subtitles | العادة السرية أمر طبيعي تماماً |
Tabii ki sorularınız olacak, bundan doğal bir şey yok. | Open Subtitles | لديكم بعض الشكوك. أنه أمر طبيعي. |
Ama bu mutsuzluk. Bu doğal bir şey. | TED | لكن هذا حزن. وهو أمر طبيعي |
- Ama bu doğal bir şey. - Hayır değil. | Open Subtitles | لكنه أمر طبيعي - ليس هذا هو السبب - |
Pazarlık etmeye çalışabilir. Bu doğal bir şey. | Open Subtitles | أنها قد تحاول المساومة - هذا أمر طبيعي . |
Öldürmek çok, çok doğal bir şey. Bütün türler öldürür. | Open Subtitles | بل انه طبيعي جداً جداً كل الكائنات تقتل |
Yani bu doğal bir şey... | Open Subtitles | ..اعني ، هذا شئ طبيعي بأن |