ويكيبيديا

    "doğru ama" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صحيح لكن
        
    • صحيح ولكن
        
    • حقيقة ولكن
        
    • صح لكن
        
    • صحيح ولكنه
        
    Bu Doğru ama bunun için iyi bir arkadaş gerekli. Open Subtitles صحيح لكن بداية الكرة من جديد تحتاج إلى رفيق جيد
    Doğru ama bu, New York eyaletinde federal yasalarla korunan,.. Open Subtitles منطقي أن نجد هذا الأثر صحيح لكن هذه الحبيبات بالتحديد
    Dediklerin Doğru ama senin ne yaptığını ve nerede olduğunu bilmek zorundayız. Open Subtitles ماتقولينه صحيح لكن يجب أن نعلم إلى أين وصلتِ وأين أنتِ بالضبط؟
    Doğru. Ama sonuçta, herşey Sevgililer Gününe uygun değil miydi? Open Subtitles صحيح, ولكن في النهاية, أليس هذا هو محور عيد الحب؟
    Bu çok doğru, ama genç Dannon'ın saplantısı yaşlı Dannon tarafından gözden kaçmadı. Open Subtitles هذا صحيح ولكن دانون الصغير لم يكن هوسه يجري بدون علم دانون الأكبر
    Onu çok severdim, bu Doğru ama başına bir taç geçirirse o artık Sezar olmayacak. Open Subtitles لقد كنت شديد الحب له، هذه حقيقة ولكن إن استطاع وضع التاج على رأسه فلن يصبح قيصر كما كان
    Hem doğru hem yanlış. Doğru ama bunun çoğu israf ediliyor. TED حسنًا، نعم ولا؛ فهذا صحيح لكن كثيراُ من المال يذهب في الأنشطة التبذيرية.
    Bu doğru. Ama iş bundan da derine gidiyor. TED وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
    Bu Doğru ama ortada olan bir şey görmüyorum, bu yüzden Ed'e gittim ve bir görüşme ayarladım. Open Subtitles صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث ذهبت وأعددت المقابله
    Peki, bu Doğru ama benden ve senden başka... bu evde kimse var mı? Open Subtitles هذا صحيح لكن هل هناك أحد غيري أنا و أنتِ في هذا المنزل؟
    Peki, bu Doğru ama benden ve senden başka... bu evde kimse var mı? Open Subtitles هذا صحيح لكن هل هناك أحد غيري أنا و أنتِ في هذا المنزل؟
    Doğru. Ama ödediği bedele baksana. Open Subtitles هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك
    - Ama o giden solucan deliğiydi. - Doğru, ama... Open Subtitles هذا فقط في الثقب الدودي الخارج صحيح, لكن
    Doğru, ama bu puro külünün yapısı ve boyutları... sizin kıymetli Cubano de Oros'unuz ile benzerlik taşıyor. Open Subtitles هذا صحيح لكن المادة والحجم لرماد هذا السيجار متوافق مع سيجارك المفضل كيوبانو دي اوروس
    Bu çok doğru. Ama oktaki kabile işaretine bakın. Open Subtitles هذا صحيح ولكن انظر الى رمز القبيلة على هذا السهم
    Evet, bu Doğru ama ondan sonra, Yüz Felci Merkezi'ne götürüldüm. Open Subtitles أجل، هذا صحيح... ولكن بعد ذلك نُقلت إلى مركز الشلل النصفي
    Doğru ama başınıza gelen her şeyde, bunun çoğuna sebep olan sevecen bir annenizin olduğunu düşünmek rahatlatıcı. Open Subtitles صحيح, ولكن يمكن أن نأمل أن شخصا بنفس المكانه قد يوقعك فى هواه ولديك أم حنون ستطير من السعادة لأجلك
    - Doğru, ama ne üstüne? - Teklifimi düşündün mü? Open Subtitles اخبرتك بإني حاصل على الكتوراة صحيح , ولكن بماذا؟
    Evet bu Doğru ama kitaptan tekrar okumak onu daha da beter yapamaz. Open Subtitles أجل، هذا حقيقة ولكن القراءة منه مجدداً لن يزيد الطين بله
    - Doğru ama ne yaptığını biliyor. Open Subtitles حقيقة ولكن الرجل يعرف كل شئ وكما قلت
    Doğru ama maalesef onları ara sıra kullanıyor. Open Subtitles صح لكن لسوء الحظ يطلقهم فقط من حينٍ لآخر.
    Doğru ama hak etmişti. Yemek kuyruğunda bana elle sarkıntılık etmeye çalıştı. Open Subtitles هذا صحيح ولكنه يستحق ذلك لقد حاول التعرف الى فى صف الطعام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد