ويكيبيديا

    "doğru zaman değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس الوقت المناسب
        
    • ليس بالوقت المناسب
        
    • ليس وقتاً مناسباً
        
    • الوقت غير مناسب
        
    • لم يحن الوقت المناسب
        
    Demek istediğim, çok nazik bir davranış, Gary ama doğru zaman değil. Open Subtitles ما أقصده ، هذا لطف منك غاري و لكنه ليس الوقت المناسب
    doğru zaman değil, doğru zamanın dörtte biri bile değil! Open Subtitles ليس الوقت المناسب ليس حتى ربع الوقت المناسب
    Böyle bir sandalım olmasını çok isterdim fakat bunun için doğru zaman değil. Open Subtitles أود أن أشتري قارب مثل هذا لكن الان ليس الوقت المناسب
    Fakat bunu söylemek için doğru zaman değil! Open Subtitles حسناً , ليس بالوقت المناسب لقول هذا
    doğru zaman değil. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً.
    Senden bir iyilik isteyecektim ama doğru zaman değil galiba. Open Subtitles كنت سأطلب منك صنيعًا، لكن يبدو أن الوقت غير مناسب.
    Bunu konuşmak için doğru zaman değil, Doktor. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لذلك الحديث, دكتور.
    Carl, Ben de seninle konuşmak istiyorum, fakat şimdi doğru zaman değil. Open Subtitles كارل, أريد التحدث لك,لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Öyle bir kararı vermek için şu an doğru zaman değil. Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب ل تفعلي مثل هذه القرارات
    doğru zaman değil, doğru zaman değil. Open Subtitles ليس الوقت المناسب,ليس الوقت المناسب و متى الوقت المناسب ؟
    Bunun için doğru zaman değil. Allahın belası turist sandalları... Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب لركوب ...القوارب السياحيه اللعينه
    Buranın kapatılması için doğru zaman değil! Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لإيقاف أبحاثنا
    Benim aile kurmam için doğru zaman değil. Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب ليكون ... لدي عائلة , لكن
    Kürtaj için doğru zaman değil. Open Subtitles " الآن ليس الوقت المناسب ، اجهضي الجنين "
    Üzgünüm bayanlar..doğru zaman değil Open Subtitles اسف يا سيدات ان هذا ليس الوقت المناسب
    Parmar'ı öldürmek için doğru zaman değil, anladınız mı? Open Subtitles ‎إنه ليس الوقت المناسب لقتل بارمار. ‏
    Onu zorlamak için doğru zaman değil. Open Subtitles لا يمكننا دفع, وهذا ليس الوقت المناسب
    Holly, Matty'nin "doğru zaman değil" demesi kötü bir şey mi? Open Subtitles أيعتبر أمراً سيئاً أن يخبرني (ماتي) أنّه ليس الوقت المناسب ؟
    - Bak, şuan Andi ile birşeylere başlamak için doğru zaman değil. Open Subtitles هذا ليس بالوقت المناسب لبدء علاقه مع آندى ...الأمر فقط
    - Teşekkürler. - Bunun için doğru zaman değil. Open Subtitles شكراً هذا ليس وقتاً مناسباً
    doğru zaman değil. Open Subtitles الوقت غير مناسب
    Dinle, bebeğim. Dünyaya gelmek için doğru zaman değil. Open Subtitles اسمعني حبيبي لم يحن الوقت المناسب للخروج للعالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد