ويكيبيديا

    "doğumun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الولادة
        
    • للولادة
        
    • ولادتك
        
    • المخاض
        
    • المواليد
        
    • الولادةِ
        
    • تجاوُز
        
    Bir üroloji uzmanı olarak doğumun aşağıyı ne hale getirdiğini gördüm. Open Subtitles كما أني بصفتي أخصائية في المسالك البولية أعرف ما تفعله الولادة
    Ve ölüm de, doğumun bir parçasıdır ve en dramatik olanı da değildir. Open Subtitles والموت بدوره ,, هو عنصر واحد من الولادة وهو حتى ليس الأكثر درامية.
    Benim bu anlayışsız arkadaşımın söylemek istediği, doğumun sezeryan mı olduğu, yoksa normal bir şekilde mi olduğuydu. Open Subtitles ما كان يعنيه صديقي هو هل اضطررتِ لأجراء جراحة قيصيرة من اجل الولادة ام كان الامر طبيعياً
    doğumun ve ölümün tüketen çemberini durdurmak ister gibiydiler. Open Subtitles أرادوا أن ينتهوا من الأرهاق المصاحب للولادة والموت.
    Senin doğumun insanlık adına bir lanetti. Open Subtitles ولادتك كانت لعنة على كل الإنسانية
    doğumun haftalar sürebileceğini biliyor muydunuz? Open Subtitles معقد هل تعلم أن المخاض يمكن أن يستمر لأسابيع؟
    En büyük sebeplerden birisi, küreselleşmeden sonra, aslında bu dördüncü asteroid oluyor, evlilik dışı doğumun artması. TED حسناً، احد اكبر المسببات، بعد العولمة، هو في الحقيقة، الكويكب الرابع، صعود نسبة المواليد خارج الزواج.
    Aslında listenin en üstlerinde olan bir tanesi, doğumun mucizesi. Open Subtitles قُرْب قمةِ القائمةِ، في الحقيقة، معجزةُ الولادةِ.
    Miyopluk, hasarlı bir doğumun en bariz işaretlerinden biridir. Open Subtitles إن قصر النظر هو من اولى العلامات على الولادة الطبيعية
    İğrenç! Ama bazen de, Siyam ikizleri birleştikten sonra, doğumun ardından biri ölür. Open Subtitles لكن أحياناً بعد اتّصال التوأم المتماثل يموت أحدهما قبل الولادة
    doğumun birinci ayında H-50, hızla gelişmeye devam ediyor. Open Subtitles منذ الولادة والمخلوق يستمر فى النمو بسرعة
    Evet ama duyduğum kadarıyla asıl kafa yapan ilaçsız doğumun yol açtığı endorfin salgısı. Open Subtitles ربما و لكن مما سمعته التخدير الحقيقي يأتي من إندفاع الإندورفين الناتج من الولادة الخاليه من المواد الكيمائيه
    Üçüz sahibi olmak doğumun tehlikelerini de büyük ölçüde arttırıyor. Open Subtitles الولادة الثلاثية تزيد المخاطر بشكل كبير..
    Doğal doğumun getireceği travmanın getireceği hastalıklardan kaçınmanın tek yolu hemen doğuma girmektir! Open Subtitles الولادة الفورية هي الفرصة الوحيدة لتجنُب النوبات الناجمة عن الأذى للولادة الطبيعية
    Erken doğumun travmadan kurtulmak için tek yol olduğunu okumuştum, öyle de zaten. Open Subtitles لقد قرأت بأن الولادة المُبكرة هي السبيل الوحيد لتجنب الصدمات، وهي كذلك
    Normal doğumun mümkün olmadığını söylüyorsam gerçekten değildir. Open Subtitles عندما أقول بأن الولادة المهبلية ليست خيارًا، أعني، أنها ليست خيارًا.
    doğumun son anları dokuz aylık bir yolculuğunda bitimini müjdeliyor. Open Subtitles اللحظات الأخيرة للولادة هي خاتمة رحلة طولها تسعة أشهر.
    Senin de doğumun zorluydu fakat annen bunu atlatmıştı. Open Subtitles كانت ولادتك صعبة, ولكن امك نجت من ذلك
    Senin doğumun bir mucizeydi. Open Subtitles ولادتك كانت معجزة
    doğumun son ayındaki tüm hamile kadınlar sancı çekmeye başlamış. Open Subtitles يبدو أن كل إمرأة كانت في آخر شهر من الحمل جاءها المخاض
    doğumun ölümü ve göğsüme giren bir mızrak ucuydu ve okumaya devam ettim ve mızrak daha derine girdi ve bir tecelli gibi deneyim oldu ve kendim için tam bir fikir değişimi ve bir paradigma değişimi. Open Subtitles وفاة المواليد وكانت طعنة رمح في صدري وكلما أتابع القرأة ينغمر الرمح أكثر
    doğumun Mucizesi'ne hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في معجزةِ الولادةِ.
    doğumun döngüsünü ölümün, yeniden doğuşun, yıkımın kaçışın, ölümün döngülerini kıracağız. Open Subtitles تجاوُز دائرة الميلاد والموت .الإنبعاث، الدمار، الهروب و الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد