Düzinelerce Çinli adam, gün doğumunda Güney California sahili boyunca sahile atılıyorlardı. | Open Subtitles | رجال صينين عرايا يستحمون على الشاطئ بالدستة باعلى واسفل شواطئ كاليفورنيا الجنوبية عند شروق الشمس |
Asla gün doğumunda sevişmeyeceğiz. Bir kere çok erken. | Open Subtitles | لن نتضاجع أبداً وقت شروق الشمس فهذا مبكراً للغاية |
Babamın halkı der ki, güneşin ve onun kardeşi olan ayın doğumunda anneleri ölür. | Open Subtitles | شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما |
Bu adadaki bütün canlıların doğumunda bulundum. | Open Subtitles | كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة |
Herkesin gün doğumunda kalkmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يستيقظ .ويستعد عند الفجر |
Yarın gün doğumunda, Bu uçak gemileri 353 tane uçak gönderecekler | Open Subtitles | غداً فى الفجر , هذه الحملات سترسل 353 طائرة |
İkinci gün doğumunda, senin büyün kalıcı olacaktır. | Open Subtitles | من بعد شروق شمس اليوم الثاني ستصبح التعويذة دائمة |
Vakit yok ne yazık ki. Gün doğumunda yola çıkıyoruz. | Open Subtitles | ليس لدي وقت على ما أظن سوف نبحر عند شروق الشمس |
Gün doğumunda birbirimizin kollarında uyanıyoruz ve sonsuza kadar senin yanında olacağıma, herkesi hatta babamı bile karşıma alacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | لقد استيقظنا وقت شروق الشمس في أحضان بعضنا ووعدتكِ بالوقوف بجانبك للأبد.. ضد أي شخص، حتى والدي. |
Gün doğumunda... silahımı geri almak için orada olacağım. | Open Subtitles | ..سأكون هناك عند شروق الشمس لاستعادة سلاحي |
Yarın gün doğumunda geçerli olması için pazarlığa açık olmayacak şekilde şartlarımızı ileri süreceğiz. | Open Subtitles | لذا عند شروق شمس الغد، سنجعل شروطنا واضحة بلا مساحة لصفقة أو مساومة. |
Gün doğumunda burada oturmuş öylece şehre bakıyorum, ve anlamıyorum, gördüğümüz onca şeyden sonra, nasıl olurda hala bu kadar güzel görünür? | Open Subtitles | أنا جالسة أنظر إلى شروق الشمس، المدينة و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟ |
Maalesef taşıyıcı anne çocuğun doğumunda öldü. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الأم البديلة ماتت أثناء ولادة الطفل |
Benim annem Walter'ın doğumunda öldü. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة ماتت أمي عند ولادة والتر |
Her bir insanın doğumunda dünyanın diğer ucunda kötü olan diğer beni dünyaya gelir. | Open Subtitles | أترين؟ ساعة ولادة أيّ إنسان، يولد مرعبه أو مرعبها حول العالم |
Fakat incileri ikiz çocuklarımın doğumunda kocam hediye etmişti ve kesinlikle tartışma konusu bile yapılamaz. | Open Subtitles | لكن اللؤلؤ هدية من زوجي بمناسبة ولادة التوأم لا يمكن أن تدعوني أخلعه |
Gön doğumunda saldırmaya hazırlandılar. | Open Subtitles | وبعد الفجر كان الوقت قد حان وأستعدوا لضربتهم |
Sabah, gün doğumunda birisi ofisinde boş kutuları bulur, ve delillerden kurtulur. | Open Subtitles | في الصباح ، وشخص حتى تتحول في بزوغ الفجر ، لإفراغ حاوية في مكتبك ، تخلص من الأدلة. |
Adamları silahlandırıp gün doğumunda harekete hazır hâle getir. İşe koyul. | Open Subtitles | جهز الرجال وتحضر للسفر عند الفجر تأكد من هذا بنفسك |
doğumunda 1.7 milyar insan bulundu. | Open Subtitles | أكثر من 1.7 بليون حضروا يوم مولده |
doğumunda bile. | Open Subtitles | حتى يوم ولادته, لقد جلست في المخاضِ يومًا ونصف |