ويكيبيديا

    "durdurmalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نوقف
        
    • نوقفه
        
    • إيقاف
        
    • إيقافه
        
    • نوقفهم
        
    • نوقفها
        
    • إيقافهم
        
    • ايقافه
        
    • إيقافها
        
    • نمنع
        
    • لوقف
        
    • لإيقاف
        
    • ايقاف
        
    • نوقفهُ
        
    • نمنعه
        
    Dalağınızda yırtık var ve karnınızın içini kanla dolduruyor. Bunu durdurmalıyız. Open Subtitles لقد انفتق طحالك و ينزف ببطنك، و يجب أن نوقف هذا
    Dalağınızda yırtık var ve karnınızın içini kanla dolduruyor. Bunu durdurmalıyız. Open Subtitles لقد انفتق طحالك و ينزف ببطنك، و يجب أن نوقف هذا
    Şu anda ona da aynı şeyi veriyor olabilir. Bunu durdurmalıyız. Open Subtitles على الارجح انه يقوم باعطائها ذلك العقار الان يجب ان نوقفه
    Bireyler olarak cinsiyetçi şiddeti gördüğümüz anda durdurmalıyız. TED يجب علينا كأفراد إيقاف العنف ضد المرأة كلما حدث.
    Bu yüzden onu durdurmalıyız ki tekrar yapamasın. Open Subtitles أعلم لهذا يتوجب علينا إيقافه حتى لايقوم بذلك مجدداً
    Onları durdurmalıyız! On sene önce uzaylılar beni kaçırmışlardı! Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Onu durdurmalıyız. Bir şekilde mesaj göndererek ona umut vermeliyiz. Open Subtitles يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل، لنرسل لها رسالة بطريقة ما.
    Ölümler artmaya başladı. Artık karşı koyup bu katilleri durdurmalıyız. Open Subtitles هناكالكثيرمن حوادثالموت، حان الوقت لنقاوم ، و نوقف أولـَئكَ القتلة.
    Hatırı sayılacak kadar ebelik yapmıştım. İlk olarak kanamayı durdurmalıyız. Open Subtitles لقد كنتُ قابلةً لمدّة، أوّل شيء، علينا أن نوقف النّزيف.
    Ve Özbekistan, Kazakistan, Tacikistan'dan... ...insanları görünce... ...programı durdurmalıyız. TED وحيث لدينا ناس من أوزباكستان، كازاخستان، طاجاكستان، يجب أن نوقف البرامج.
    Çok aşırıya gitmeden bunu durdurmalıyız. Open Subtitles لابد أن نوقف هذا قبل أن تبلغ مداها البعيد.
    Danny'e sempati duyuyorsun ama yine tehlikeli bir şey yapmadan onu durdurmalıyız. Open Subtitles انت متعاطفه مع دانى لكن إحنا عايزين نوقفه قبل مايقتل حد
    Bekle, imgemde, sanırım nereye gittiğini biliyorum. Onu durdurmalıyız. Open Subtitles انتظروا، رؤيتي، أعتقد أنني أعرف إلى أين ذهب، يجب أن نوقفه
    Fakat artık buraya almaya geldiği şeyi almadan onu durdurmalıyız. Open Subtitles ولكن الآن يجب أن نوقفه قبل أن يحظى بما أتى من أجله
    Kısaca, HIV yavaş yavaş yok olana kadar bulaşıcılığını durdurmalıyız. TED علينا ببساطة إيقاف انتقال فيروس الإيدز حتّى يتلاشى نهائيًّا.
    Ben seni tanımıyor olarak uyanmadan onları durdurmalıyız. Open Subtitles أريد إيقاف الأمر قبل أن أصحو ولا أعرفك بعد ذلك
    İçeride ne olduğunu bilemesek de bu şeyi durdurmalıyız. Open Subtitles ،لا توجد أية طريقة لمعرفة ما بالداخل و لكن يجب علينا إيقافه.
    Onları durdurmalıyız. 10 yıl önce uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد أختطفتنى المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Bizim tarafın da karşılık vermesi fazla sürmez. Eğer bu işe dahil olan biri varsa, onu hemen durdurmalıyız. Open Subtitles اذا كان هناك شخص اخر متورط فى ذلك ، فيجب ان نوقفها الان.
    Başkalarını ya da seni incitmeden onları durdurmalıyız. Open Subtitles لأنه علينا إيقافهم قبل أن يقتلوا أي شخص آخر، أو يقوموا بإيذائك
    Gerçek şu ki, Sauvage tacı taktığı anda.... sevdiğim ülkeye istediği herşeyi yapabilecek ve... bu yüzden sen ve ben onu durdurmalıyız. Open Subtitles في الحقيقه انه في اللحظه التي يضع سوفاج التاج على رئسه سيكون قادراً على فعل ما يشاء بالبلد التي احبها ولهذا انا و انت يجب علينا ايقافه
    Bunu anlayamıyorum çünkü eğer salınımların durması gerekiyorsa o zaman salınımları durdurmalıyız. TED لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً.
    Hareket halindeyse durdurmalıyız. Open Subtitles إن كان هذا الصندوق يتحرّك، فعلينا أن نمنع ذلك
    Acilen savcıyı ara. Duruşmayı durdurmalıyız. Open Subtitles استدعاء المدعي العام على الفور لدينا لوقف المحاكمة
    Hayır, tünelleri yayılmadan durdurmalıyız. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب سريعا لإيقاف الأنفاق قبل أن تنمو
    Benim yüzümden daha fazla insan ölmeden bunu durdurmalıyız Nathan. Open Subtitles علينا ايقاف هذا نايثن قبل ان يموتو ناس اكثر بسببي
    Bu bizim sorumluluğumuz. Onu durdurmalıyız. Open Subtitles هذهِ مسؤوليتنا علينا أن نوقفهُ
    Yenilenmeden onu durdurmalıyız. Open Subtitles يجب أن نمنعه من أن يتشكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد