ويكيبيديا

    "durdurmanın tek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوحيدة لإيقاف
        
    • الوحيدة لإيقافه
        
    • الوحيد لوقف
        
    • الوحيدة لإيقافي
        
    • الوحيد لإيقاف
        
    • الوحيدة لأيقاف
        
    • الوحيدة لايقاف
        
    • وحيدة لإيقاف
        
    • واحدة لإيقاف
        
    • واحدة لإيقافي
        
    • واحدة لوقف
        
    • الوحيدة لإيقافة
        
    • الوحيدة لايقافه
        
    • الوحيدة لمنعه
        
    • الوحيد الذي سيوقفهم
        
    Korkarım ele geçirilmiş bir vücudu durdurmanın tek yolu onu parçalamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هؤلاء هو أن روح الكتاب تقطع جسدها
    - Taşıdığın kimyasal, Revenna'ya yapılan saldırıyı durdurmanın tek yolu olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون الطريقة الوحيدة لإيقاف الهجوم في ريفانا
    Sayımı durdurmanın tek yolu KAPATILMA. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف تفقد المساجين هي الحبس
    Çünkü onu durdurmanın tek yolu CEO'luk için ona meydan okuman. Open Subtitles لأن الطريقة الوحيدة لإيقافه هي بأن تتحداه على منصب الرئيس التنفيذي
    Bunu durdurmanın tek yolu aleti gezegene geri yollamak. Open Subtitles السبيل الوحيد لوقف هذا هو أخذ الجهاز والعودة مرة أخرى إلى الكوكب
    Beni durdurmanın tek yolu kafama bir kurşun. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافي هي عن طريق رصاصة بالرأس
    Onu bulup penslemeliyim. Kanamayı durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles يجب أن أجده وأغلقه بإحكام هذ هو الطريق الوحيد لإيقاف النزف
    Sayımı durdurmanın tek yolu KAPATILMA. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف تفقد المساجين هي الحبس
    Ateş ulusu kralını yenmek, bu savaşı durdurmanın tek yolu. Open Subtitles هزيمة سيد النار , هي الطريقة الوحيدة لإيقاف هذه الحرب يجب ان أجربها
    Enfeksiyonu durdurmanın tek yolu ise onları beyinlerinden vurmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف العدوى هي في تدمير دماغ المصاب
    Bunu durdurmanın tek yolu, bu maskeli adamın kim olduğunu anlamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا هو اكتشاف من هو صاحب القناع
    Parlamaları durdurmanın tek yolunun bu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنّها الوسيلة الوحيدة لإيقاف الومضات
    Bu Japon topçularını durdurmanın tek yolu, o tepeye ulaşmak ve bunu yapmanın tek yolu, hava üssünün diğer tarafına geçmek. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار
    Öyle bir gücü durdurmanın tek yolu kuyruktan yakalamaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا النوع من الاندفاع هي بجذبه من مؤخّرته
    Ve onu durdurmanın tek yolu televizyonun altında. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإيقافه ستجدينها تحت التلفاز،
    Beni durdurmanın tek yolu olabilir. Open Subtitles قد يكون السبيل الوحيد لوقف لي.
    Ama şu kapıdan sargı bezleriyle çıkacağım, ve beni durdurmanın tek yolu o tetiği çekmek olur. Open Subtitles ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد
    Sayın Başkan, bunu durdurmanın tek yolu kaynağı. Open Subtitles .لدى الحكومة والاقتصاد سيدي الرئيس، السبيل الوحيد لإيقاف هذا هو من منبعه
    Glinda ve Büyücü arasındaki savaşı durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأيقاف الحرب بين غليندا والعرًاف
    - Bu katili durdurmanın tek yolu onu yakalamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لايقاف القاتل هي بامساكه.
    Sence yaylar mı--Aman tanrım! Bu deli saati durdurmanın tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لإيقاف ساعة مجنونة
    Bunu durdurmanın tek yolu var. Open Subtitles وأتمتع بأمله الذي يتلاشى في البقاء حياً هناك طريقة واحدة لإيقاف ذلك
    Ne kadar zarar verebileceğim hakkında hiçbir fikrin yok ve beni durdurmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الدمار الذي استطيع احداثه وهنالك طريقة واحدة لإيقافي
    Bütün bu ıstırabını durdurmanın tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لوقف كل ذلك الألم الذي تشعر به
    Ve onu durdurmanın tek yolu, o olmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإيقافة هي بأن أصبح مثله
    Her ne planlıyorsa Onu durdurmanın tek yolu olayın tam içinde olmak Open Subtitles مهما كانت خطته ، الطريقة الوحيدة لايقافه هو انت نكون في وسطها
    Bunu durdurmanın tek yolu her sabah ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    Onları durdurmanın tek yolu, silahları dağıtıma hazırlamak! Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سيوقفهم هو جعل هذه الأسلحة جاهزةً للنشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد