Ama hiç dikkate durduruldu belki Senin için bunları yapıyor zevk? | Open Subtitles | لكن هل توقفت يوما لتفكرى أننى أستمتع بعمل هذه الأشياء لكِ ؟ |
Hapların devam eden hücreleri yok edici etkisi, yaptığım antidot sayesinde durduruldu. | Open Subtitles | آثار العقّار المدمرة للخلايا قد توقفت بفعل الترياق الذي صنعته |
Fakat araç Batı tarafında durduruldu öyle zamansız bir olay için. | Open Subtitles | لكن السيارة توقفت في المخفر الغربي.. للقيام بمتابعة غير مقررة |
Programlama Vekiller tarafından durduruldu. Çok tehlikeli olduğuna kanaat getirdiler. | Open Subtitles | لقد تم إيقاف البرنامج كامل من الحكام اُعتبر خطر جدًا.. |
Bölgeye giren ilk Rus gemisi, deniz kuvvetlerimiz tarafından durduruldu. | Open Subtitles | أول سفينة روسيّة التي إخترقت المنطقة تم إيقافها عن طريق قوّاتنا البحريّة... |
Kaderin tekerleği durduruldu ve seni tekrar tamamen mağlup bir şekilde yalnız bıraktı. | Open Subtitles | توقفت عجلة القدر وألقت بك هنا مجدداً مهزوماً تماماً |
Daha sonra, bir süre çalıştı Morozov temizlendi, yani operasyon durduruldu. | Open Subtitles | عملت لفترة من الوقت، ثم... تم طرده موروزوف، حتى توقفت العملية. |
Polis ve sahil güvenlik helikopteriyle yapılan aramalar sis nedeniyle durduruldu. | Open Subtitles | "الشرطه وحرس السواحل توسع البحث بمروحيه هليكوبتر" "وقد توقفت بسبب الضباب" |
Bence Vescovi-Mithat anlaşması neden durduruldu biliyorum. | Open Subtitles | أعتقد إنني اعرف لماذا صفقة ميتات\فسكوفييز توقفت |
Tüm Örümcekler durduruldu. D-Tank güvende. | Open Subtitles | لقد توقفت المدافع المُتعددة آمن الآن " D " الصهريج |
Fırlatma durduruldu. Kaçış kapsülü dengede. | Open Subtitles | "توقفت عملية الإطلاق" "كبسولة النجاة مستقرة" |
Ünite-00'ın tün fonksiyonları durduruldu. | Open Subtitles | توقفت الوحدة 00 عن العمل تمامًا |
Polis ve sahil güvenlik helikopteriyle yapılan aramalar sis nedeniyle durduruldu. | Open Subtitles | عملية البحث من قبل الشرطة وخفر ... السواحل، التي تتضمن المروحية .توقفت بسبب الضباب الكثيف |
Artık üretilmiyor. Uzun süre önce durduruldu. | Open Subtitles | توقفت عن التصنيع منذ فترة طويلة. |
Görüşme sabah 9:24'te durduruldu. | Open Subtitles | توقفت المقابلة عند 9.24مساءًا. |
Bir keresinde otobüsümüz durduruldu zırhlı bir Çin polisi bindi. | TED | في إحدى المرات، تم إيقاف حافلتنا وركبها أحد ضباط الشرطة الصينية |
Virüs, Nijerya’da bu dört strateji ve insanların bunları uygulaması sayesinde virüs durduruldu. | TED | تم إيقاف الفيروس في نيجيريا عن طريق هذه الإستراتيجيات الأربعة. و بدأ الناس بتطبيقها، بالطبع. |
Vinç durduruldu, efendim. | Open Subtitles | الرافعة تم إيقافها سيدي |
Arabasının bagajında bir kurbanla durduruldu ve gitmesine izin verildi. | Open Subtitles | تم ايقافه مع وجود ضحية في صندوق سيارته و تركوه يمضي |
- Çevirme prosedürünü durdurun. - Çevirme işlemi durduruldu efendim. | Open Subtitles | ألغي الاتصال سلسلة الاتصال ألغيت, سيدي |
Bu akşamlık tüm operasyonlar durduruldu. | Open Subtitles | كلّ العمليّات أُوقِفَتْ للمساء . |
Adebisi tarafından durduruldu. | Open Subtitles | حسناً، تمَ إيقافهُ من قِبَل (أديبيسي) |
Soruşturma sonuçlanana kadar piyango satışları durduruldu. | Open Subtitles | المسؤولون الحكوميون علّقتْ كُلّ مبيعات اليانصيبِ بانتظار تحقيق آخر. |