Eğer bunu duruşmada gündeme getirirsen profesör arkadaşını parça parça ederim. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج هذا في المحاكمة سأمزق صديقتك البروفيسور الى اشلاء |
İkinci duruşmada savcılığın tuttuğu detektif. -Görevinden istifa etmemiş miydi? | Open Subtitles | وهو محقق خاص استأجرناه في المحاكمة الثانية |
duruşmada tanıklık yapmadan önce doğruyu söyleyeceğinize dair yemin ettiniz, doğru mu? | Open Subtitles | اخذتي قسم لقول الحقيقة قبل ان تشهدي في جلسة الاستماع هذة صحيح؟ |
duruşmada başarılı olmak için her şeyin üzerinde çalışman gerekiyor. | Open Subtitles | لنجاح في قاعة المحكمة انتِ تحتاجين العمل على كل شئ |
Bu duruşmada duygular değil, hukuk söz konusu. | Open Subtitles | هل شرحت لها بأن هذه الجلسة لماذا أنتم أيها الناس جالسون هناك فقط ؟ الاتدركون أنهم سيقومون بأطلاق سراح قاتل مجنون ؟ |
Yine de sunumu böyleydi ve duruşmada kimse tartışmadı bile. | TED | ومع ذلك، هكذا تم تقديمها، في محاكمة لم يجادل فيها أي شخص حتى. |
duruşmada tekrar yapar mısınız? | Open Subtitles | أ تعتقدا ان بامكانكما فعله ثانية في المحاكمة |
Ve hatta duruşmada kendinizi de Bay Magruder'in talebine göre yalanlamıştınız. | Open Subtitles | وتحاول الخروج من المحاكمة حسب طلب السيد ماغرودير |
Adamın karısı, duruşmada cinayetler sırasında kocasının yanında olduğunu söyledi. | Open Subtitles | عند المحاكمة, زوجة الرجل وفرت له حجة غياب لكلتا الجريمتين بلدة صغيرة. |
Ülkeye vereceği psikolojik zararın yanısıra... duruşmada asla bilinmemesi gereken bazı gerçekler açığa çıkabilir. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الدمار النفسي للشعب فإن هذه المحاكمة ستكشف الكثير من الأمور التي لابد أن تبقى في الظلام |
Görünen o ki, sizinle duruşmada görüşeceğiz. | Open Subtitles | يبدو أنني ساراك فى جلسة الإستماع القادمة إذا |
Suçun ya da masumiyetin bir duruşmada belirlenene kadar rütbeni sana geri veriyorum. | Open Subtitles | لقد أعيدت لك رتبتك حتى يتم ، إثبات برائتك من قبل جلسة إستماع رسمية |
duruşmada hakkınızda söylediklerim çok olumsuz şeylerdi. | Open Subtitles | إن ما قلته عنك في جلسة الإستماع لا بد أنك تريني سلبياً جداً و أنا متأكد أنك تشعرين بذلك |
Bak, duruşmada başka bir darbe alırsak, anlaşmanın değeri artacak. | Open Subtitles | أنصتِ, إذا خسرنا مجدداً في المحكمة فقيمة التسوية سترتفع وحسب |
Ve bugün duruşmada yaptığınız ufak numara yarın işe yaramayacak. | Open Subtitles | وأسلوب التملص الذي مارسته في المحكمة اليوم لن ينجح مستقبلاً |
Aşağılara doğru göreceğiniz duruşmada Bulunmama Puanı birisinin duruşmaya gelme ihtimalini belirtir. | TED | و ثم، نزولاً إلى الأسفل، ترى درجة عدم الحضور للمحكمة، و التي هي أيضاً إحتمالية أن شخص ما سوف يرجع إلى المحكمة. |
Bu ön duruşmada kefalet konusu karara bağlanacak. | Open Subtitles | ستحدّد هذه الجلسة الأولية السماح بالكفالة من عدمه. |
duruşmada yaptığın şey gerçekten büyük cesaretistiyordu. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
Her duruşmada, iyi halli insanların huzur içinde yaşamalarını ve gece yatarken kapılarını açık bırakmalarını sağlayacak kararlar vermeliyiz. | Open Subtitles | محاكمة بعد محاكمة نجعله ممكن الرجال أصحاب الأرادة الجيدة يعيشون بسلام ويذهبون ليناموا في الليل |
Dünkü duruşmada ifade veren CIA ajanına bir şey demiyorum ama Mark; | Open Subtitles | عميل المخابرات المركزية الذي شهد الجلسات أمس |
Hem siz, hem de davalı duruşmada hazır bulunacaksınız. | Open Subtitles | فى هذا الوقت , أتوقع أن تحضر أنت والمتهم وتكونا جاهزان للمحاكمة |
Ama duruşmada hakkımızda kötü bir şeyler söyleyebilir. | Open Subtitles | لَكنَّها يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ شيئاً خطيراً في المحكمةِ |
Her neyse, ön duruşmada George için çıkacak sonuç...? | Open Subtitles | حسنا ، على ايه حال عند المحاكمه سوف يعلن |
Yarın sabah duruşmada görüşürüz. | Open Subtitles | أراكما صباح الغد بالمحكمة |
Bir duruşmada hem görgü tanıklarının ifadesi hem de itirafın kendisi uzun bir tartışma konusu olur. | Open Subtitles | كلٌ من إفادة شهود العيون والاعتراف نفسه يمكن ان يكون عرضة لجدل طويل في محكمة |