Ufak rekabetler nedeniyle bozulmak için artık fazla ileri gitmiş durumdayız. | Open Subtitles | اعتقد اننا وصلنا إلى حد بعيد عن المنافسات الصغيرة |
Araştırmada ne durumdayız bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | أريد أن أعلم الى أين وصلنا خلال التحقيقات |
Çünkü son birkaç yıldır bu durumdayız ve işte yarıyor. | Open Subtitles | أن لا نتحدث على الإطلاق؟ لأن هذا هو وضعنا في الأعوام الماضية |
Sonuç olarak, 24 saat öncesinde çok daha kötü durumdayız. | Open Subtitles | لذا باختصارٍ، إنّ حالنا أسوأ عمّا كنّا مذ يومٍ. |
Emirler konusunda ne durumdayız? | Open Subtitles | -كيف نبلي بشأن المذكره -ننتظر الرد من المحكمه |
Starck, ne durumdayız? | Open Subtitles | شكراً لك ستارك .. ما هو موقفنا ؟ |
- Hala öldürmediğime göre iyi durumdayız diyebilirim. | Open Subtitles | ـ بشكل جيد ، مازال حياً لذا كُنت لأقول أننا نُبلي بلاءًا حسناً |
Güzel. Peki önlem olarak ne durumdayız? | Open Subtitles | حسناً، جيّد أين وصلنا إذن في تغطية الفترة؟ |
Nakoa'nın bilekliğinde ne durumdayız? | Open Subtitles | الي أين وصلنا من جهاز التعقب لدى ,ناكوا ؟ |
Öyle değil miydi zaten. Işığın yeni ortağının kimliğini aydınlatmada ne durumdayız? | Open Subtitles | ليس كل شيء , أقصد إلى أين وصلنا في تحديد شريك الضوء الجديد ؟ |
Nihayet iyi durumdayız. Şu anda gidemezsin. | Open Subtitles | لقد وصلنا أخيراً إلى أفضل جزء لاترحلى الأن |
Mal kayıtlarında ne durumdayız? Emlak raporlarında? | Open Subtitles | إذن أين وصلنا فيما يخصّ سجلاّت الملكية، والتقارير العقارية |
Güvenlik kameralarında ne durumdayız? | Open Subtitles | الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟ |
Peki bu halde banka hesabı bakımından ne durumdayız miras işlemleri mi gerçekleşecek yoksa... | Open Subtitles | والآن ما هو وضعنا بالنسبة لحسابها تحديداً، هل سنقوم بفض وصيتها أم ماذا ؟ |
Peki bu halde banka hesabı bakımından ne durumdayız miras işlemleri mi gerçekleşecek yoksa... | Open Subtitles | ودلوقتي ايه هو وضعنا بالنسبة لحسابها تحديداً هانفض وصيتها ولا هانعمل ايه ؟ |
Tanrım, ikimizin haline bir bak. Acınası durumdayız. | Open Subtitles | يا الهي ،انظر الى حالنا نحن مثيرين للشفقة |
Tamamdır çocuklar, Bakalım ne durumdayız. Jack? | Open Subtitles | حسنا يا شباب فلنرى كيف نبلي,جاك؟ |
Erin, bu adamın yakalanması konusunda tam olarak ne durumdayız? | Open Subtitles | ما موقفنا بالضبط من إيقاف هذا الرجل؟ |
Hedefe kilitleme konusunda ne durumdayız Alex? | Open Subtitles | أليكس، كيف نُبلي في موضوع تحديد الهدف؟ |
Şimdi çok kızmış durumdayız, dostum! | Open Subtitles | نحن نبدو مثل الأنذال الآن يا رجل. |
Güzel. Kilise şematiklerine göre ne durumdayız? | Open Subtitles | جيّد أين صرنا بالنسبة لمخطّط الكنيسة؟ |
Bugünden bahsetmiyorum. Zor durumdayız yani. | Open Subtitles | اعني ليس فقط اليوم، نحن في مأزق نوعاً ما |
Biz burada gerçekten iyiyiz, çok teşekkürler ama işimizi kendimiz halledebilecek durumdayız. | Open Subtitles | وأمورنا بخير بالأسفل هنا شكراً لكِ نحن قادرين على تولّي أمورنا |
- Dosyada ne durumdayız? | Open Subtitles | -إذن، ما الذي توصّلنا إليه حول جهاز التنصّت؟ |
Bazı aileler hiç iyileşmiyor, ama biz çok iyi durumdayız. | Open Subtitles | بعض العائلات لم تُشفى أبداً، ونحن أبلينا بلاءً حسناً. |
ya da bir uzaylı teknolojisini ortaya çıkarabilecek bir durumdayız. | TED | نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه. |
- Biz çok kötü durumdayız! - Orada kaç kişi var? | Open Subtitles | حالتنا مزرية للغاية - كم عددهم هناك؟ |