Ona iyi becerdiği akşam hava durumunu sunmasına izin verdim. | Open Subtitles | تَركتُها تَعمَلُ تقرير حالة الجو المسائيه الذى كانت جيده فيه |
Mahkumun durumunu kontrol altına almaya çalışıyoruz ama Binbaşı McGarrett'la konuşmak istediğini söylüyor. | Open Subtitles | نحن نحاول الى استقرار حالة سجينك ولكنه يطلب ان يتكلم مع القائد مجريت |
durumunu bize eğitim gereci olarak kullanmamıza izin verecek kadar da cömert. | Open Subtitles | لقد كان كريماً بما فيه الكفاية لسماحه لنا باستعمال حالته لغرض الدراسة |
Zihni durumunu ortaya koyan şey ne biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تتضمّن مسألة مراجعة حالتك العقلية. |
Hem talep içeriğine bakarsanız durumunu bildiklerine inanmak için bir sebep yok. | Open Subtitles | العريضة رأوا لو وحتى حالتها عن يعرفون أنهم على دليل هناك فليس |
Durum satranç gibi çekişmeli bir oyuna benziyor – fakat burada karşı tarafın durumunu göremiyorsun. | TED | هذه الحالة تشبه حالة الخصومة التي تحدث في لعبة الشطرنج ولكنّك هنا لا تستطيع رؤية موقع الخصم. |
durumunu seneye bugün gene tartışacağız. | Open Subtitles | سوف نراجع وضعك في السنة القادمة في نفس الموعد |
Eğer sana bir şey ifade etmiyorsa durumunu korumuş oluyorsun. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يعنون لك شيئاً، كنت بقيت على موقفك |
Mumyalaşma durumunu göz önüne alırsam beş ila yedi aydır burada olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | حالة التحنيط تدل على.. أنه بقي هنا لما يقارب الخمسة إلى سبعة أشهر. |
Biz sadece hava durumunu düşünürüz ve hava durumunda bile, hava durumunun bütün ince ayrıntılarını düşünmeyiz. | TED | نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس. |
Merdivenleri tırmanırız ve değişmiş bir bilinç durumunu yaşarız. | TED | نصعد الدرج ونختبر حالة من الوعي المتغير. |
Bu yüzden, sürücü durumunu modelleyen ayrı bir araştırma konusuna daha başladık. | TED | لذلك, بدأنا بالقيام بخط بحث منفصل القيام بنمذجة حالة السائق |
Bu yenilik, nesnenin durumunu hissetmemizi sağlıyor bize, tıpkı etrafta yürürken vücudumuzun durumunu bildiğimiz gibi. | TED | لذلك بهذه الطريقة فقط نستطيع إدراك حالة الشيء، بنفس الطريقة التي تعرف بها موضع جسدك وأنت تقف في مكان ما. |
Felçten sadece 72 saat sonra, durumunu tamamiyle kabullenmişti. | TED | بعد 72 ساعة فقط من السكتة الدماغية، كان قد تقبل حالته بمجملها. |
Diğer nokta da, karşımızdaki bize kendi içsel durumunu, bizi anlayıp anlamadığını belirterek, sosyal etkileşimi yönlendirdi. | TED | الطرف الآخر يعبر عن حالته الداخلية سواء كان يستوعب مايجري أم لا, الذي بالتالي يؤدي إلى نوع من التواصل الاجتماعي. |
Onun hayatını tehlikeye sokarak durumunu daha da zorlaştırmak istemezsin ya? | Open Subtitles | أنت لا تريد تعقيد حالتك أبعد بتعريض للخطر حياته ثانية، أليس كذلك؟ |
Siroz karaciğer toksinleri temizlemesini önlüyor... ve ensefalopati vücudunuz mental durumunu değiştiriyor. | Open Subtitles | التليف الكبدي يمنع كبدك من ترشيح السموم قد تصبح ملتهب دماغياً مما يؤدي إلى تغيير حالتك العقلية |
Kendisi durumunu daha stresli olarak değerlendirdikçe, telomerazı daha düşük, telomerleri daha kısa oluyordu. | TED | وكلما اعتبرت الأم حالتها على أنها أكثر إرهاقا، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها. |
Eskiden dünyanın en kötüsü olan Afgan Halkı sağlık durumunu şu an hızla iyileştiriyorlar. | TED | إنهم يحسّنون من الحالة الصحية للشعب الأفغاني بسرعة فائقة، بعدما كانت الأسوأ في العالم. |
durumunu düzeltebilirim. | Open Subtitles | يمكننى أن أرقّي وضعك اسمح لكى بترف العائلة |
Bu arada ben koçlarla burs durumunu konuşacağım. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, سأتحدث إلى المدربين بشأن موقفك من المنحة |
Bence, ağır iş makinelerini, güvenliği, bir fabrikanın durumunu, donanımlarınızı hissetmek, işe yarayacağı noktalardan birisi. | TED | مثلا الآليات الثقيلة والأمن تعي بحالة المصنع وبحالة معداتك، في هذا المسار سيكون نجاحه المشروع. |
Sana uyuman için yardımcı olacak bir şey vereceğim ve senin durumunu izleyeceğiz. | Open Subtitles | سأعطيك شيئاً لمساعدتكِ على النوم وسنقوم برصد حالتكِ بعد ذلك , نأمل أن تستيقظي في الصباح منتعشة |
Ben onun için sadece arada sırada durumunu görmeye gelen bir adamım. | Open Subtitles | أنا فقط شخص ما الذى يحضر كل فتره كى يرى كيف حاله |
Öyleyse hava durumunu kontrol edelim. Parçalı bulutlu ama yine de huzur verici, 78. | Open Subtitles | لنتفقد أحوال الطقس هنالك غيوم طفيفة، ولكن درجة الحرارة لا تزال 78 فهرنهايت |
Pazartesi toplantıda, senin durumunu masaya yatıracağım. | Open Subtitles | عندما نتقابل يوم الأثنين سوف يكونوا مهتمين جدا بحالتك |
Hava durumunu okumaktan bile mutlu olurum veya röportaj yapmaktan. | Open Subtitles | سأسعد لو قدمت النشرة الجوية أو قابلت الناس |
Ben de Bay Page'e dün durumunu yanlış anladığımızı açıklamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت اخبر السيد بايج لتوي اننا أسأنا فهم موقفه البارحة |
İyiyim, İskoçya'daki hava durumunu bilirsin. | Open Subtitles | حسنا , لقد اعتدنا على هكذا ظروف في اسكتلندا |