ويكيبيديا

    "eğitimden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التدريب
        
    • التعليم
        
    • التمرين
        
    • التدريبات
        
    • بالتدريبات
        
    Resmi olarak, Stepan’ın tüm adamları yedi yıllık askeri eğitimden geçerek ve evlenmeyerek Kazak Kodunu korumaya yemin ettiler. TED رسميًا، كل رجال ستيبان قد حلفوا اليمين لتأييد دستور القوزاق بعد مرور سبع سنين من التدريب العسكري والبقاء بدون زواج.
    Onlar, iki üç hafta sıkı müfredata... ...bağlı eğitimden geçiyorlar. TED هن يمرون بأسبوعين إلى ثلاثة أسابيع من التدريب و التعليم المنهجي الصارم.
    Temel eğitimden sonra ayda sadece bir hafta çalışmanız gerekiyor. Open Subtitles بعد التدريب الأساسي ، ستعمل يوم واحد في الشهر
    Bunu geleneksel eğitimden daha heyecan verici ve motive edici bulmuşlardı. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    Ama bu yeni dünyada eğitimden kim sorumlu? TED ولكن على مَن تقع مسؤولية التعليم في هذا العالم الجديد؟
    Bu sayısız kadının hikayesi, Afrika'da mesela, kültürel engeller yüzünden yüksek eğitimden mahrum kalmışlar. TED و هذه قصص لنساء لا تعد و لا تحصى في إفريقيا ،كمثال، يمنعون من التعليم العالي بسبب الحواجز الثقافية.
    İlk günde eğitimden ziyade dayak vardı Open Subtitles لقد تلقيت ضرب كثير فى اول يوم من التمرين
    O meşakkatli eğitimden sonra bu iş onun için son derecede kolaydı. Open Subtitles وكانت المهمة بالنسبة للسير جورج, مهمة سهلة خاصة بعد التدريبات العنيفة التى كان يقوم بها
    Yeni bir iş için görüşme yapıp işe alınmama, eğitimden geçmeme kadar... Open Subtitles وبالمناسبة لقد قمت بالكثير من مقابلات لعمل جديد ومررت بعملية التدريب
    Ön eğitimden sonra, intikam için döneceğiz. Open Subtitles عندما ننتهي من التدريب الأساسي .. فإننا سنعود بإنتقامنا
    eğitimden bıktım. Sahaya çıkmak istiyorum. Open Subtitles لقد مللتُ من التدريب أريد أن أخرج لميدان العمل
    eğitimden alınıp merkeze gönderileceksin. Open Subtitles أن يتم سحبكِ من التدريب وإرسالكِ إلى المقر.
    Yeteneklerim eğitimden ziyade deneyime dayalı. Open Subtitles ماهرتني مستندة على التجربة بشكل أكبر من التدريب الرسمي
    eğitimden canlı çıktı ama adam tek gözü açık uyuyanlardandı. Open Subtitles هو نجا من التدريب لكن الرجل لابد انه ينام واحد عينيه مفتوحة
    Ve kültürden bağımsız olarak, eğitimden bağımsız olarak ya da neyse, bir insan akıştaysa bu yedi koşulun var olduğu anlaşılıyor. TED وبغض النظر عن الثقافة وبغض النظر عن التعليم أو أي شيء، هناك سبعة شروط يبدو أنها تكون موجودة عندما يشعر شخص ما بالتدفق
    Tahmin edebileceğiniz gibi bunun yolu eğitimden geçmelidir. Ama sıklıkla geçmez. TED ويمكن لك أن تتخيل أن التعليم هو الوسيلة لإظهارها. ولكن في كثير من الأحيان، هو ليس كذلك.
    Bu kadar çok genç insanın eğitimden umudu kesmesinin nedeni ruhlarını beslemiyor olması. Enerjilerini, tutkularını beslemiyor. TED والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم، إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم.
    eğitimden sorumlu kişi. Open Subtitles والذي يغير الموظفين ورجل مسؤول عن التعليم
    O kadar emek,pahalı eğitimden, üslerine titremelerimizden sonra, kendi çocuklarımı hiç tanıyamamışım. Open Subtitles بعد كل العناية و الاهتمام و التعليم المكلف أشعر أننى لا اعرف أبنائي على الاطلاق
    Temel eğitimden sonra Afganistan'daki Helmend'e gitmiş. Open Subtitles بعد التمرين الأساسي ذهب إلى مقاطعة هلمند في أفغانستان
    Müsabaka öncesi aylar süren eğitimden ve hazırlıktan sonra Open Subtitles بعد شهور من التدريبات و الاستعدادات لأجل مبارياته
    Çocuklar ya dövülüyor ya da temel eğitimden geçiriliyorlar. Open Subtitles الصغار إما مختبئون أو يقومون بالتدريبات الأولية للخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد