Ya sana Eğitiminin bu olduğunu hayatının bile bununla ilgili olduğunu söyleseydim? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟ |
Bu Eğitiminin ilk aşaması ihtiyacın olmayan her şeyi dışarı atmayı öğrenmek. | Open Subtitles | هذا اول جزء من تدريبك تتعلم ان ترمي كل شيء لا تحتاجه هنا |
Biz bir kadının Eğitiminin erkeğinki kadar önemli olduğuna inanırız. | Open Subtitles | نؤمن بأن تعليم المرأة لا يقل اهمية عن تعليم الرجل |
1000 yılında, oyun, mahkeme Eğitiminin bir parçası haline geldi. | TED | بحلول 1000 م، أصبحت اللعبة جزءاً من التعليم. |
Burada herkesin senin Eğitiminin ayrıntılarını bildiğinden emin olabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك المراهنة على أن الجميع من هنا الى هيلينا يعرف كل شيء عن تعليمك الخاص. |
Peseshet’in oğlu Akhethetep, belgelerin kopyasını özenle oluşturuyordu. Kâtip olmak için Eğitiminin bir parçasıydı. | TED | يعمل أخاثيتيب ابن بييسشيت بجِد بنسخ الوثائق كجزء من تدريبه ليصبح ناسخاً. |
Aile tembellik ediyor anlamına gelmiyor. Eğitiminin başlangıcı bu. | Open Subtitles | هذا ليس تكاسلا من العائلة بل هذه بداية تعليمه |
Gelişinin sebebi şimdi anlaşıldı. Eğitiminin artık kâfi gelmiyor. | Open Subtitles | أعرف ما الذي أتى بك هنا، أنت تعتقد أنك تجاوزت التدريب الخاص بك! |
Git dinlen. Eğitiminin sonraki safhası yarın başlıyor. | Open Subtitles | استريح، المرحلة القادمة من تدريبك ستبدأ غدًا |
Senin basit Eğitiminin çok ötesindeyim ben. Bu gece gördüğün üzere. | Open Subtitles | أنا أفوق تدريبك البسيط هذا مثل ما رأيته الليلة |
Eğitiminin son aşaması ise gizli baskın. | Open Subtitles | المرحلة الأخيرة من تدريبك ستكون عبارة عن هجوم تسلل. |
Buffy, güçIü taşları ezberlemekten hoşlanmadığını biliyorum ama Eğitiminin bir parçası bu. | Open Subtitles | بافي " ، أَنا مدرك لكرهِكَ لدِراسَة الأحجارِ الإهتزازيةِ لكنه جزء من تدريبك |
İnanıyorum ki, bilgisayarları akıllıca kullanmak matematik Eğitiminin işe yaramasını sağlamak için altın bir fırsat. | TED | اعتقد ان الاستخدام الامثل للحواسيب هو الحل الانجع لجعل تعليم الرياضيات ينجح |
Sihir Bakanlığı daima genç cadı ve büyücülerin Eğitiminin hayati önem taşıdığını düşünmüştür. | Open Subtitles | وزارة السحر دائما تعتبر أن تعليم العرافين والسحرة الصغار يكتسي أهمية كبيرة |
Eğitiminin ve kardeşinin tedavi masraflarını karşılayabilecek mi sonra görürüz. | Open Subtitles | وسنرى إذا يقدر دفع تكاليف تعليم ومعالجة أختكِ. |
Ihtiyacımız olan -- gerçi bu laf son zamanlarda çok sık kullanılır oldu ama-- Eğitiminin evrim geçirmesi değildir, ihtiyacımız olan bir eğitim devrimidir. | TED | ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم. |
Teypte Aramice konuşuyor. Bu Eğitiminin bir parçası değildi. | Open Subtitles | لقد تكلمت اللآرامية في الشريط ذلك لم يكن جزءاً من التعليم |
Zaten bu, tıp Eğitiminin köşetaşlarından birisi. Vizitlerde bunu hep yapıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو حجز الزاوية في التعليم الطبّي، هذا ما نقوم به في الجولات |
Sabrina, büyü de senin Eğitiminin bir parçası. | Open Subtitles | سابرينا، السحر جزء من تعليمك أيضاً |
Yaptığın işlerin ve aldığın ödüllerin aynı seviyede kötü kokmasını Eğitiminin ve takım elbisenin önlediğini unutmuşum. | Open Subtitles | نسيتُ أنّ تعليمك ووظيفتك تمنع إبطيك و"جوائزك" من حمل ذات القدر من النتانة |
Eğitiminin bir kısmı, düşman köpeklerini etkisiz hale getirmek üzerineydi. | Open Subtitles | جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو |
Eğitiminin masrafını biz karşılayacağız. Bence pek de iyi geçmedi. | Open Subtitles | سنغطي كافة تكاليف تعليمه لم أعتقد بأن ذلك جرى بشكل جيد |
Eğitiminin bir parçasıydı. | Open Subtitles | كان جزء من التدريب الخاص بك. |
Başlangıcından bu yana tıp Eğitiminin uyguladığı yöntemi değiştirmek. | TED | وهذا يغير الطريقة التي يتم فيها التدريب الطبي منذ نشأته، |