Hey canavar, bugün çok eğlenceliydi. Çarşamba'ya görüşürüz, tamam mı? | Open Subtitles | أهلا يا بنيتي، كان يوماً ممتعاً سأراك يوم الأربعاء، موافقة؟ |
Pek çok kez birlikte ölmeye çalıştık ve o kadar çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | لقد حاولنا الأنتحار معاً عدة مرات و قد كان هذا ممتعاً جداً |
Üç tane içkiye benim adım verildi, yani oldukça eğlenceliydi. | Open Subtitles | لقد سموا ثلاثة مشروبات باسمي، لذا لقد كانت ليلة ممتعة |
- Bunu uzun bir süre yapamayacağım. Bu çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | لن أتمكن من فعل هذا لوقت طويل إنه ممتع جداً |
eğlenceliydi ama bir banyo yürüyüşü olmaması benim için üzücüydü. | TED | و هكذا فإن هذا كان ممتعا ، غير أنه لم يحتوي على المسيرات، و كنت مُدمر تماما بسبب هذا. |
Bugün eğlenceliydi dostum ama yine de senin işe bulaşmam. | Open Subtitles | اليوم كان مرحاً يا رجل لكن ما زلت لست موافقاً |
Bugün eğlenceliydi dostum ama yine de senin işe bulaşmam. | Open Subtitles | اليوم كان ممتعاً يا رجل لا ازال لن اخذ هرائك |
Ve 30 günümü sadece şunları yiyerek geçirdim. Başta eğlenceliydi, ortalara doğru biraz zorlaştı, sonlarda ise çok tehlikeli bir hale dönüştü. | TED | وأمضيت 30 يوما لا آكل إلا هذا كان الامر ممتعاً في البداية صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية |
eğlenceliydi, çünkü aslında hafızanızı eğitmekle ilgisi yoktu. | TED | كان ممتعاً لأن هذا لم يكن في الحقيقة حول تدريب ذاكرتك |
Minyatür bir Birleşmiş Milletler gibiydik, aslında eğlenceliydi, ta ki, bir din ya da ulus hakkında olumsuz olarak algılanan bir haber duyulana dek. | TED | كنا نموذجا مصغرا للأمم المتحدة, الأمر الذي كان ممتعاً, ماعدا في حالة حدوث أمر سلبي يرتبط بأمة أو دين آخر |
Tamam, eğlenceliydi. Artık gidebilir miyim? | Open Subtitles | حسناً، لقد كان هذا ممتعاً أيمكنني الذهاب الآن؟ |
Biz de iki tane bilim merkezi gezdik, bayağı bir eğlenceliydi. | Open Subtitles | نعم،نحن،اوه لقد زرنا مركزين علميين وكانت ممتعة جدا ابنتى ارتعبت لذلك |
eğlenceliydi, pantolonunuz üstünüzdeyken, yapabileceğiniz en büyük eğlence. | TED | أنها ممتعة. أنها أكثر الأشياء إمتاعا يمكنك أن تحصل عليه وأنت مرتدياً سروالك |
Bakıcılar, dadılar, refakatçiler, hatta korumalar. Ne eğlenceliydi. | Open Subtitles | المرضعات , المربيات , الوصيفات حتى الحراس كان شىء ممتع |
- Çok eğlenceliydi. - Aslında Penny ayarladı. | Open Subtitles | لقد كان ممتع كثيرا بينى التى رتبت كل ذلك |
Aslında, ekibimiz Soyuz içerisinde atmosfere geri döndüğünde, çığlık atmıyorduk, gülüyorduk, eğlenceliydi. | TED | بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا. |
- Hayatımı kurtardığın için sağ ol. - Çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | ـ شكراً لإنقاذك حياتي ـ لقد كان مرحاً جدا |
Issız bir yerde hayatta kalma eğitimi yaptık. Çok eğlenceliydi. Acayip eğlendim. | Open Subtitles | قمنا بتدريب النجاة في البرية طوال الليل متعة كبيرة، متعة كبيرة للغاية |
Çok eğlenceliydi. Neden yapmayı bitirdik ki? | Open Subtitles | لقد كان ممتعًا جدًا لماذا قمنا بالتوقف عن فعل ذلك ؟ |
Geçmişten bir anıydı o kadar. 67 çok eğlenceliydi. Topla kendini. | Open Subtitles | تلك كَانتْ هلوسة.كَانَ هناك أيضاً المرح الكثير في ' 67. |
Bak her şey çok eğlenceliydi ama tesisatın tamirini kaçırdım. | Open Subtitles | انظري.. لقد كان الأمر مسلياً حقاً ولكني أتفتقد الإدراك المنزلي |
Ayrıca seninle dans etmek oldukça eğlenceliydi. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أنا حقاً استمتعت بالرقص معك. |
Çok yakında yaşıyor. Ve, geçen günün sonunda, bir şey söyledi eğer şaka yapıyorsa, çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة وهي غبية وعنصرية |
Baylar, eğlenceliydi, ...ama daha fazla zaman harcayamayız. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة.. كان هذا مضحكاً لكن لا يمكنني إضاعة المزيد من الوقت |
Çok eğlenceliydi, geri dönmek, yeni yüzler denemek, sizi tüm şehirde iz peşinde dolandırmak. | Open Subtitles | لقد كان مرح كبير العودة وتجربة وجود جديدة أقودكم حول أرجاء المدينة على أنوفكم |
- 3 ünlem ve 4 gülen yüzle "Çok eğlenceliydi" olmasın? | Open Subtitles | هل كان مرحا كثيرا مع ثلاث علامات تعجب وأربع وجوه مبتسمة؟ |
Diğer bütün peri masalları gibi, bu da çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | مسلية جداً ، لكن مجدداً ، القصص الخيالية ستبقى على حالها |