Buraya geldim çünkü İngiliz Edebiyatı okumak istiyordum. | TED | أتيت لأنني رغبت في دراسة الأدب الانكليزي. |
Eğer Edebiyatı onların ulaşabilecekleri konuma getirebilirse, okumayı bilenlerin, okuyacaklarına inanıyordu. | TED | لقد شعر أنه الناس القادرين على القراءة، سيقرأون، اذا ما جعل لهم الأدب متاحاً وسعره معقول بالنسبة لهم. |
Sanghamitra hayata bir sivil toplum örgütü lideri... ...olarak başlamadı... ...kariyerine, İngiliz Edebiyatı dersleri veren... ...bir üniversite profesörü olarak başladı. | TED | سانجاميترا لم تبدأ حياتها كقائدة لمنظمة غير حكومية, لقد بدأت عملها كأستاذة جامعية, تدرٍس الأدب الإنجليزي. |
Ben çocuk Edebiyatı eğitimi gördüm çünkü çocuklarla ve kitaplarla çalışacaktım. | TED | لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب. |
Bugün yalnızca belli bir seviyenin üstündeki öğrencilerin kabul edildiği o malum lisede Rumen Edebiyatı öğretmenliği yapıyordum. | Open Subtitles | اليوم اقوم بتدريس الادب الروماني في هذه المدرسة الثانوية الشّهيرة و التي لا يُقبل فيها سوى طلاب قادمين من بيئة معيّنة |
Roma hukuku, mimarisi, Edebiyatı insanlığın gururu. | Open Subtitles | القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب هما مجد الجنس البشرى |
Aslında Dr. Zemph, ben Fransız Edebiyatı öğretmeniyim. | Open Subtitles | في الحقيقة يا دكتور زيمف .أنا محاضر في الأدب الفرنسي |
Pekala, sınıf, konu dünya Edebiyatı. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف، الموضوع هو الأدب العالمي |
Evet, sınıf,[br]Bugünkü konumuz dünya Edebiyatı. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف، الموضوع هو الأدب العالمي |
O Fen okuyordu, ben İngiliz Edebiyatı. | Open Subtitles | ،لقد كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس الأدب الانجليزي |
Roma ve Yunan Edebiyatı, tarihi, ayrıca okyanusu da çok severdi,.. | Open Subtitles | الأدب اليوناني والروماني، تأريخ، وهي تُتمتّعُ بالمحيطِ دائماً، |
Önündeki kristallerde bilinen 28 galaksideki onlarca dünyanın tüm Edebiyatı ve bilimi yer alıyor. | Open Subtitles | ستجد في البلورات أمامك مجموع كل الأدب والوقائع العلمية من 12 عالماً آخر موزّعاً في 28 مجرّة معروفة |
15. yüzyıl Edebiyatı üzerine ders veren bir profesör olunca böyle oluyor. | Open Subtitles | . هذا ما حذث عندما كنت أستاذ الأدب لــ القرن 15 |
Ayrıca ben İrlanda Edebiyatı üzerine öğrenim görecektim. | Open Subtitles | بجانب انني كنت سأتخصص في الأدب الايرلندي |
Senin hakkında bir şey bilmiyorum Tim ama Amerikan Edebiyatı'nın muhteşem dünyasına olan yolculuğun için heyecanlıyım. | Open Subtitles | لا أدري بالنسبة لك لكني متحمس برحلتك في الأدب الأمريكي |
Okulun en üst sınıfını dört yıl erken okuyor ve Rus Edebiyatı'nı seviyor. | Open Subtitles | انها تدرس في المستوى الاول.. قبل اربع سنوات من وقتها .. وتحب الأدب الروسي |
Birkaç yıl önce, Fransız Edebiyatı'nda doktora yapan birisiyle çıkmıştı. | Open Subtitles | حسنا، قبل عدة سنين هو خرج مع فتاة لديها دكتوراة في الأدب الفرنسي. |
Sizin duygusal Kore Edebiyatı alanında yüksek lisansınız var mı? | Open Subtitles | هل لديك دكتوراة في الأدب الرومانسي الكوري ؟ |
Ortaçağ Edebiyatı profesörü olmak istiyorum. Bir romancı olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
Yani bizlere gore, Ortacag Edebiyatı yapan antika bir adamdı, ancak kendisini tanıma fırsatı buldugumda yani cok uyumluydu. | Open Subtitles | ،بالنسبة لي هو العجوز الذي علمني أدب القرون الوسطى ولكني تعرفت عليه بشكل شخصي توافقنا وحسب |
Ovidiu Gorea. Robert'in Rumen Edebiyatı öğretmeni. | Open Subtitles | اوفيديو غوريا مدرّس الادب الروماني لروبرت |
Hatırlıyorum da, senin yaşlarındayken üniversitede ki ilk yılım da İngiliz Edebiyatı sınıfında ki yakışıklı bir erkeğe ciddi ciddi abayı yakmıştım. | Open Subtitles | اذكر بداية عمري كمبتدأه في الكلية كان لدي صدمة قوية مع احدى الشباب الوسيمين في حصة الادب الانجليزي |
Ben Edebiyatı kendisi için sevmek istiyorum, bir araç gibi görmek değil. | TED | أريد أن أحب واحتفل بالأدب الروائي لما هو عليه, وليس كوسيلة لتحقيق غاية. |