ويكيبيديا

    "edemeyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يمكننا
        
    • نستطيع
        
    • لا يمكن
        
    • لايمكننا
        
    • لا يُمكننا
        
    • لانستطيع
        
    • لا نَستطيعُ
        
    • لا نستطيعُ
        
    • نعجز عن
        
    • لا يسعنا
        
    • لايمكن ان
        
    • لا يمكنُنا
        
    • لا يمكنا
        
    • ليس الأمر كذلك نحن
        
    • ليس بإمكاننا
        
    Öte yandan onu takip de edemeyiz. Destek gemilerimizi beklemeliyiz. Open Subtitles لكن لن يمكننا تعقبه و سننتظر باقى سفننا لتنضم إلينا
    Daha fazla devam edemeyiz. Sıcak ve susuzluk atları çok yordu. Open Subtitles لا يمكننا امتطاء الجياد عبر هذه الأرض المسطّحة سنمزق قلوب الجياد.
    Bir anda yok edemeyiz. Fesatlık yapmak için güçlü durumda. Open Subtitles لا يمكننا أن نتخلص من هذا لديها مبررات قوية للحقد.
    Yaptıklarımızı dikkatlice kontrol edemeyiz çünkü onlar bilinç altından gelir. TED نحن لا نستطيع السيطرة عليها بعناية لانها لاوعي بالنسبة لنا
    Dinle beni. Sakin olman lazım, yoksa sana yardım edemeyiz. Sakinleş. Open Subtitles انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا
    Gerçek anıları sahte anılardan eksiksiz bir şekilde ayırt edemeyiz. TED لا يمكن أن نميز ذكريات حقيقية موثوقة من ذكريات كاذبة.
    Demek ki tüm paternleri bu şekilde göz ardı edemeyiz. TED اذن لايمكننا فقط استبعاد بشكل موحد كل الانماط هكذا
    Hepimiz aç gözlüyüz ve korkuyoruz ama bunu yapamayız. Onu ölüme terk edemeyiz. Open Subtitles جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت.
    Burayı böyle terk edemeyiz, daha buradaki patojeni kontrol altına alamadık! Open Subtitles لا يمكننا فقط الفرار لا زلنا لم نقم باحتواء المرض هنا
    Bütün gerçekleri göz önüne serip kendimizi Tanrı'ya ve herkese ifşa edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا فقط قول كل الحقيقة أن نكشف أنفسنا أمام الله والجميع
    Güvenlik kamerasındaki görüntülerle de uyuşuyor. Ama tek bir kişinin sözüyle hareket edemeyiz. Open Subtitles الأمر متوافق مع الوقت في الكاميرا ولكن لا يمكننا الإعتماد على شخص واحد
    Ama onu morga götürene kadar cinayet olasılığını göz ardı edemeyiz. Open Subtitles ،لكن حتى أعود بها إلى المشرحة لا يمكننا استثناء جريمة القتل
    Şüphelisi polis soruşturmasında yer aldığı sürece bu davaya devam edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في تلك القضية بينما له علاقة بشرطة التحقيقات
    Üzgünüm ama uzak bir ihtimal için stoklarımızı israf edemeyiz. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يمكننا إهدار إمداداتنا على فرصة ضئيلة
    Öyle bir şekilde çalışıyor ki, siz ve ben hayal bile edemeyiz. Open Subtitles إنه يدور في فلك عوالم لا نستطيع أنا و أنتِ أن نتخيّلها
    Hayatın işleyişini anlamaya çalışırız ama hiçbir şekilde ölümü alt edemeyiz. Open Subtitles أنّنا نحاول فهم طريقة آلية الحياة، لكنّنا لا نستطيع هزم الموت،
    İşinde iyiydi ve bu dakikadan sonra herhangi bir hatayı kabul edemeyiz. Open Subtitles إنها تقوم بعمل جيد ولا نستطيع تحمل أي أخطاء في الوقت الحالي
    Onu ne kadar sevsek de daha fazla inkar edemeyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نُنكر أكثر من هذا بقدر ما نحبّه
    Gelin. Çok geciktik ama acele edemeyiz. Yavaş kullanın. Open Subtitles هيا لقد تأخرنا كثيرا, ولكن, لايمكننا ان نتعجّل, قودا ببطء
    Dışarıdaki işimizi dert edemeyiz şimdi. Daha içeridekini zor idare ediyoruz. Open Subtitles لا يُمكننا القلق بشأن عملنا بالخارج، إنّنا بالكاد لدينا عملٌ داخليّ.
    "Bu şekilde devam edemeyiz. Daha fazla yapamıyorum." "Durmak zorundayız." Open Subtitles لانستطيع الاستمرار هكذا لا أستطيع ان استمر هكذا
    O halde sanrılarınınn doğasını anlamadan bir sonraki hareketini tahmin edemeyiz. Open Subtitles حسناً، حتى نَفْهمْ طبيعة الوهمِ نحن لا نَستطيعُ تَوَقُّع حركته القادمةُ.
    Lâkin sizlerin de bildiği gibi oy birliği olmadıkça devam edemeyiz. Open Subtitles على أية حال، كما تعلمون، لا نستطيعُ التقدم حتى يكون التصويت بالإجماع.
    Elektrik ve su yok. Aboneliklerinden takip edemeyiz. Open Subtitles لا كهرباء، لا ماء، نعجز عن تتبعه عبر خدمات المنافع
    Yaptığını ispat edemeyiz. Artık sana vurduğunu bile ispat edemeyiz. Open Subtitles لا يسعنا أن نثبت فعلته، لا يسعنا حتى أن نثبت أنه لمسك.
    Daha ne olsun, küresel kriz oldu. Sanayicileri sıkboğaz edemeyiz. Open Subtitles الازمة العالمية حصلت لايمكن ان نلوم الصناعة
    Biz koordine edemeyiz ama avukatlarım aracılığıyla bana ulaşabilirsiniz. Open Subtitles لا يمكنُنا التنسيق ؛ و لكن يمكنُكِ بأنّ تحضريها من خلال مساعدي
    Kaiba, buna devam edemeyiz. Burada başka türlü bir güç var. - İkimizi de mahveden bir güç. Open Subtitles كيبا لا يمكنا متابعه هذه المباره هناك قوه خارجه تعمل هنا انها تدمر كلانا
    Öyle bile olsa yanlış bir sadakatin FBI'daki asıl görevine olan dikkatini dağıtmasını kabul edemeyiz. Open Subtitles بالرغم من هذا، لا يمكننا أن نحظى بولاء مضلل يلهيك عن سبب تواجد الرئيسي في المكتب ليس الأمر كذلك نحن على ما نرام
    Birbirinizle tartışmayı kesmezseniz size yardım edemeyiz? Open Subtitles و ليس بإمكاننا مساعدتكم حتى تتوقفوا عن الجدال مع بعضكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد