Babanın önüne gelenle yatma huyundan birazcık alsaydın demeden edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع المساعدة على الرغبة، ورثت000 قليلا من إختلاطه |
"Yapayalnız olsam acaba nasıl olurdu?" diye hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة |
Çok güçlü bir zihnin olmalı. Ben kendiminkini kontrol edemiyorum çünkü. | Open Subtitles | لابد من أنك تملك عقل قوي, لأني لا أستطيع التحكم بعقلي |
Şu anda o duygu nasıl hayal bile edemiyorum, o ne geçiyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه |
Hareket bile edemiyorum. Öyle tıkınmışım ki, seksin beklemesi gerekecek. | Open Subtitles | لا يمكنني التحرك معدتي ممتلئة يجب على الجنس أن ينتظرني |
Ne yaptığını tahmin edemiyorum ama bana yaptığını söyle, ben de karar vereyim. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخمن ما صنعتي لكن لما لا تخبريني ومن ثم أقرر |
Bir yıl içinde çocuğunu ve karını kaybetmeyi hayal dahi edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اتخيل فقدان طفلك و زوجتك في عام واحد |
Hâlâ bir kadına âşığım ve hâlâ onu elde edemiyorum. | Open Subtitles | لا أزال أحب امرأة ولا زلت لا أستطيع الحصول عليها |
İnsanların size kaç dava açacağını hayal bile edemiyorum ve hayal gücüm iyidir. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل الدعاوي المدنية التي سيرفعها الناس ضدك، رغم خيالي الخصب |
Ama düşünmeden edemiyorum bu geleneksel talep ve aşktan çok az bahsetmen... | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع المساعدة بتفكيري من أن التقاليد تتطلب القليل من الحب |
Ben daha hangisi rakam, hangisi yazı onu bile ayırt edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التفريق أيّ من هذه الرموز هي الأحرف أو الأرقام. |
Ben başka bir yerde yaşayan kendimi hayal bile edemiyorum, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل نفسي أعيش في أي مكان آخر |
Hayır, mutlu olmayı hak ediyorsun ve ben seni mutlu edemiyorum. | Open Subtitles | لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة وأنا لا أستطيع إسعادكٍ |
Olanları düşünmeden edemiyorum. Senden en son onu etki altına almamı istediğim zamanı... | Open Subtitles | لا يمكنني الكف عن التفكير فيما حدث آخرة مرّة طلبت منكَ سحره ذهنياً |
Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل |
Seni köpek maması işinde hayal bile edemiyorum. Fotoğrafçı olmak isterdim. | Open Subtitles | يا رجل , لا يمكنني أن أتخيلك في مهنة غذاء الكلاب. |
Her defasında benimle dans etmek istiyor ama edemiyorum, çünkü ben dans etmeyi bilmiyorum ben ona hayattayken hiç dokunmadım. | Open Subtitles | انها تطلب مني أن نرقص دوما لكن لا يمكنني لأنني لا اعرف كيف و لأنه لم يتسنى لي أن ألمسها |
Bunun böyle olmasında nasıl bir payımız olduğunu düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا استطيع أن اتساءل لماذا يجري له كل هذا ؟ |
Bu sefer nasıl sapkınca bir şey düşündüğünü hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لايمكنني حتى التخيل أي فعل شاذ ملتوي فكرتي به هذه المرة |
Amcan ne diyecek tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التفكير ما الذي سَيَقُولُة عمّكَ. |
Halk olarak soyumuzun tükenmesine ne kadar yaklaştığımızı düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا يسعني إلا التفكير في نجاة شعبنا بأعجوبة من الإبادة |
İkinizi bir arada hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا يُمكنني الإعتياد على التفكير بإنكما كنتما معاً. |
Hareket bile edemiyorum evlat. Sanki vücudumdaki her kas acıyor. | Open Subtitles | لا يمكننى التحرك حتى كأن كل عضلة فى جسدى تتألم |
Nedense seni hiç böyle bir an yaşarken hayal edemiyorum. | Open Subtitles | ولكنني, بطريقة ما, لاأستطيع تصورك وقد إنتابتك نوبة غضب كهذه |
Gerizekalı mı değil mi bilmiyorum ama düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم ما إذا كان متخلفاً, لكنني أعجز عن التوقف من التفكير به |
Şimdiyse o riske girmemiş olsaydım hayatım nasıl olurdu, hayal dahi edemiyorum. | Open Subtitles | الأن لايمكني أن أتخيل كيف يمكن لحياتي ان تكون لو لم آخذ هذه المخاطرة |
Düşünmeden edemiyorum annem siz olsaydınız, çok farklı olabilirdim. | Open Subtitles | .. لا أنفك أفكر أنني كنت لأصبح مختلفاً لو أنكِ كنتِ أمي |
Bana bir şeyler oluyor. Seni düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
Kendimi kontrol güdüm o kadar fazla ki, işte bunu kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | ولدىّ الكثير من ضبط النفس الذى لااستطيع ضبطه |