ويكيبيديا

    "edersem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إذا قمت
        
    • فسيقوداني
        
    • فسأموت
        
    • لو أننى
        
    • لأنني لو
        
    • إذا وافقت على
        
    • انني لو
        
    • بأنني إذا
        
    O halde, eğer bu parçayı tercüme edersem, şöyle bir fikir ortaya çıkar. TED إذاً عليه، إذا قمت بترجمة هذه القطعة الموسيقية، فأن لدينا هذه الفكرة.
    Seni teslim edersem ödül alır mıyım acaba? Open Subtitles إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل على مكافأة إذا قمت بتسليمك
    Eğer onu takip edersem, beni Bakan Heller'a ve onu kaçıran adamlara götüreceğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أني لو تتبعتهما، فسيقوداني إلى للوزير (هيللر) والرجال الذين اختطفوه
    Ama bu şekilde düşünmeye devam edersem ölmemin kaçınılmaz olduğunu anladım. Open Subtitles لكن، إذا واصلتُ الشعور هكذا فسأموت يوماً ما بلا شكّ
    Davaları böyle kazanmaya devam edersem Adalet Saray'ının önüne heykelimi dikmek zorunda olacaklar. Open Subtitles لو أننى إستمريت فى كسب قضايا مثل هذه سوف يكون عليهم أن يبنوا تمثال لى أمام قاعة المحكمة
    Çünkü alaycılığı tercih edersem, Bay Tanner, çocuklarımla konuşurum. Open Subtitles لأنني لو كنت أريد السخرية من السّيد تانر، لتحدث الى أبنائي
    İsteklerini kabul edersem, rehinelerimi ne zaman alabilirim? Open Subtitles إذا وافقت على عرضِك .. متى يمكنني الحصول على رهائني؟
    Onları aşağılamaya devam edersem onları savunmak zorunda kalırsın sandım. Open Subtitles ظننت انني لو واصلت اهانتهم ستدافع عنهم
    Kendimi feda edersem, köyü kurtarabileceğimi düşünerek arkadaşlarımla aramdaki bağları kopardım. Open Subtitles من خلال التفكير بأنني إذا ضحيت بنفسي، كنت سأنقذ القرية، لقد عزلت نفسي عن رفاقي
    Yani size iyilik edersem sorunumu çözmeye teşebbüs edeceksin ki onu zaten sen yarattın. Open Subtitles و أرى ما الذي يمكنني حله ؟ إذن أنت تقول إذا قمت لك بمعروف سوف تحاول حل مشكلة
    Böylece ben seni şantaj için dava edersem söylenti diyeceksin, değil mi? Open Subtitles إذا قمت برفع قضية ابتزاز ستقول إنها إشاعة ؟
    Yani onu ikna edersem benimle misin demek oluyor bu? Open Subtitles مهلاً، هل إذا قمت بإقناعها هل أنت موافق ؟
    Ülkeme ihanet edersem, ki etmeyeceğim. Open Subtitles إذا قمت بخداع بلدي, ًوالذي لن أفعله أبدا.
    Eğer onu takip edersem, beni Bakan Heller'a ve onu kaçıran adamlara götüreceğini düşünüyorum. Open Subtitles من رأيي إن تعقبتهما فسيقوداني إلى الوزير (هيللر) ومن اختطفوه
    Uygun bir konak bulmadan Olivia'nın beynini terk edersem ölürüm. Open Subtitles إن رحلت عن دماغ (أوليفيا) الآن بدون مسكن مناسب، فسأموت
    O yüzden eger seni terk edersem hiçbir sey almayacagima dair bir kagit imzaladim. Open Subtitles ولذلك قد وقعت على ورقة تقول لو أننى رحلت عنك , لن أتلقى مليم واحد
    Olanları rapor edersem, benim bir Cylon casusu olduğumu düşünecekler. Open Subtitles لأنني لو التقرير ما حدث ، انهم ستعمل اعتقد انا وكيل سيلون.
    Sanki yükselmeyi kabul edersem, içinde ne yazdığını bilmediğim bir sözleşmeyi imzalayacakmışım gibi. Open Subtitles أقصد بأنى أشعر، أنى إذا وافقت على الرُقى فأنى أُوقّعُ عقد وأنا لا أَعْرفُ حتى ماذا يَقُولُ
    Ortaya çıkan kişiyi tehdit edersem bana her şeyi anlatacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت انني لو هددت من أتى سيخبرني كل شئ
    O evi terk edersem annemi kurtaracağını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل بأنني إذا غادرت ذلك المنزل ستنقذ أمي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد