ويكيبيديا

    "edersin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكَ
        
    • لك أن
        
    • يستحسن
        
    • بك أن
        
    • بكَ
        
    • لكِ أن
        
    • تتجرأ
        
    • لك ان
        
    • ستقبل
        
    • الأحسن لك
        
    • يحسن بك
        
    • ويستحسن
        
    • أما أن
        
    • ان تبدأ
        
    • تكوني حذرة
        
    Ama varsa bedelini ödemek için hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles ولكن إن وُجد، فخير لكَ أن تكون مستعدًّا لتسديد دينكَ
    Senin için büyük riske girdim. Sıçıp batırmasan iyi edersin. Open Subtitles لقد خاطرتُ بنفسي لأجلكَ، وخير لكَ ألّا تفسد هذا الأمر
    İşe koyulsan iyi edersin. Başka bir yayın daha yapacağız. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعود لعملك فستكون لديك نشرةً أخرى
    Arkanı kollasan iyi edersin, çünkü hak ettiğimi alana kadar şehri terk etmeyeceğim. Open Subtitles يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه
    Beşinci ders: Bir adamı yaraladıysan, öldürsen iyi edersin; ...yoksa er yada geç o seni öldürür. Open Subtitles الدرس الخامس يستحسن بك أن تقتل من يدين لك لأنه سيقتلك عاجلا أم آجلا
    Dondurma alsan iyi edersin, tatlım. Open Subtitles يجدرُ بكَ أن تحصل على بعضٍ من الآيس كريم ياحبيبي
    Kulaklarini tikasan iyi edersin Angela. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تغلقي أذنيكِ، أنجيلا، فهي امرأة
    Seni kurtarmak için o kadar uğraştıktan sonra taksan çok iyi edersin. Open Subtitles بعد كل ما عانيناه في سبيل إرجاعكَ. من الأفضل لكَ أن تضعها.
    Ona dokunmasan iyi edersin! Anladın mı orospu çocuğu? Open Subtitles من الأفضل لكَ ألا تلمِسَه هل تفهَم أيها الحقير؟
    Bu saçmalığı bırakıp teslim olsan iyi edersin. Open Subtitles منَ الأفضلِ لكَ أن تتوقَّف عَن هذا الهُراء و تُسلِّم نفسَك
    Pazar sokağının ortasında bana nasıl evlenme teklif edersin? Open Subtitles كيف لكَ ان تعرض عليَّ هذا الطلب، بمنتصف شارع السوق؟
    Beyninin bir kaç resmini çekeceğiz. Gülümsesen iyi edersin. Open Subtitles سنأخذ بضع الصور من عقلكَ، كذلك قدّنأ خذها لكَ مُبتسماً.
    Yarattığın bu savaştan kurtulmak istiyorsan, bir an önce Meksikalı olsan iyi edersin. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    Yarattığın bu savaştan kurtulmak istiyorsan, bir an önce Meksikalı olsan iyi edersin. Open Subtitles اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل لك أن تكون مكسيكياً بسرعة
    Yeni ateşlenmişti, üç kurşun ve Büro'ya giden dosyada hiçbir şey yok bu yüzden bulmamamız için dua etsen iyi edersin. Open Subtitles وجد إنه تم الإطلاق منها حديثًا، ثلاثة رصاصات وليس هناك أي شيء بالملف في المكتب لذا يستحسن أن تصليين بألا نجدهم
    İçeride çok sessiz olsan iyi edersin dostum. Open Subtitles يجدر بك أن تكون صامتاً للغاية هناك يا صديقي
    Zor bir konuşmadan kaçmak için numara yapmıyor olsan iyi edersin. Open Subtitles حريّ بكَ ألاّ تتظاهر بهذا فقط لتهرب من مناقشة حامية
    Nasıl bir soruşturma yapıldığını tahmin edersin. Open Subtitles انا أعني ، لكِ أن تتخيلي كل التحقيقات التي أُجريت
    Ya itaat edersin, ya da ölürsün! Open Subtitles تتجرأ على تَحدّي الإمبراطورِ؟ عِصيان الأوامر سَيُؤدّي إلى وفاتك
    Ona söylediğin her şeyi ayrıntılı bir şekilde bana söylesen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها
    Belki son sürtüğün kabul etmediği teklifi sen edersin. Open Subtitles لربما ستقبل الصفقة التي رفضتها آخر ساحرة.
    Benimle oyun oynamazsan iyi edersin. Open Subtitles من الأحسن لك الا تكون تلعب معى
    Geri döndüğümüzde ona iyi davransan iyi edersin. Open Subtitles لذا يحسن بك أن تحسني معاملته عندما نعود
    Onları bu gece yine çağırdım, buna hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles حسناً، لقد طلبت منهم أن يعودوا اليوم ويستحسن لكي أن تستعدي لهذا
    Senin yeni kaptanın o, ya itaat edersin ya da ölürsün. Open Subtitles أنه كابتنك الجديد أما أن تطيعيه أو تموتين
    Bu işi sen istedin. Çalışmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles لقد توليت المهمه يا بروس لذا اقترح عليك ان تبدأ بها
    Hey, dikkatli olsan iyi edersin, atışmada kök söktürürüm* sana. Open Subtitles لا بد أن تكوني حذرة ، لأنني أستطيع أن أفّعل أموالك ليس لدي مالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد