Plakanın bu sokakta park etmiş bir arabadan çalındığı ihbar edilmiş. | Open Subtitles | لوحة التسجيل تمّ التبليغ عن سرقتها من سيارة مركونة بهذا الشارع |
24 saat içinde ele geçen iki kurbanın aynı adam tarafından tecavüz edilmiş olması çok garip bir tesadüf. | Open Subtitles | هذه مصادفة بغاية الغرابة العثور على ضحيتين خلال 24 ساعة و قد تمّ اغتصاب كلتيهما من قِبل الرجل نفسه |
Sistemimizin ve alt yapımıza derin bir şekilde inşa edilmiş. | TED | لقد تم غرسه في بعمق في أنظمتنا و بنيتنا التحتيه. |
Efendim kasabanın hemen dışından kimliği belirsiz kişilerce üç ere ateş edilmiş. | Open Subtitles | سيدي, ثلاثة مجندون تمت إصابتهم من قبل أشخاص غير معروفين خارج المدينة |
Motosiklet sabah çalınmış ve o olaydan sonra terk edilmiş. | Open Subtitles | الدراجة كانت قد سُرقت في الصباح وتم رميها بعد الحادثة |
Atlantik'te inşa edilmiş bir bina... olduğuna inanmak için bazı sebeplerimiz var. | Open Subtitles | لدينا الدافع لكي نصدق أنه شيء ما قد تم بنائه في الاطلسي |
Yani bu çocuk, muhtemelen kötü muameleye maruz kalmış, yolu boyunca karşılaştığı hemen her yetişkin tarafından terk edilmiş, gözardı edilmiş, ihanete uğramıştır. | TED | وهذا الطفل .. قد تعرض على الاغلب الى الاساءة والهجر والاهمال والخيانة من قبل كل بالغ صادفه في حياته |
Annesi Tip 1 diyabete bağlı böbrek yetmezliğinden ölmüş, ki bu ekarte edilmiş. | Open Subtitles | توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده |
Herşey ekarte edilmiş. Bunun anlamı tekrardan ekarte etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
Ondan enjekte edilmiş bir kişiyi öldürmenin ne kadar zor olduğunu gördün. | Open Subtitles | أقصد أنّك قد رأيت ما تطلّبه الأمر للقضاء على رجل تمّ حقنه |
Bakalım gerçekleşen neymiş. Bu deney daha önce defalarca icra edilmiş. | TED | لنرى ما الذي يحدث. تمّ القيام بهذه التّجربة عديد المرّات. |
12 yeni kabul edilmiş hasta bana kaldı ve bugün palyaço olmama imkan yok! | Open Subtitles | تمّ تسليمي 12 حالة جديدة للتوّ، لذا، من المحال أن أتمكن من أن أكون مهرّجة الأطفال اليوم |
Yeni ateş edilmiş. Barut kalıntısı buldum. | Open Subtitles | تمّ إطلاق الرصاص منّه مؤخرًا أجد بقايا بارود عليه |
Bu kız bu akşamüstü resmi olarak amcasının nezaretinde taburcu edilmiş. | Open Subtitles | لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها |
Kasabanın bu kısmı tahliye edilmiş çünkü topların titreşiminden evler yıpranmış. | Open Subtitles | لقد تم اخلاء هذا الجزء من المدينه لان طلقات المدافع قد اضعفت المنازل |
İşte, iş yenilikler ve enerji konusuna gelince Batı dünyası denenmiş ve test edilmiş bir sistemin kenarlarında çalışıyorlar. | TED | أترى، فعندما يتعلق الأمر بالابتكار والطاقة، يعمل الغرب حول حدود نظام تمت تجربته واختباره. |
Va sağda da aslında inşaa edilmiş bir Carotis arteri görülüyor. | TED | و على اليمين هنا ترون شريان سباتي تمت هندسته بالفعل. |
İstila sırasında 20 adamımız esir edilmiş... ..ve kalede tutuluyorlar... | Open Subtitles | عشرون من رجالنا أُسروا خلال المعركة وتم إستياقهم الى الحصن |
Aptalca biliyorum ama onları her defasında farklı şekilde saçıma takıyorum o yüzden içlerinden bir tanesi terk edilmiş hissedecek. | Open Subtitles | لكن لقد أعتدت أن أضعهم في شعري في مناسبات مختلفه حتى لاتشعر ولا واحده منهم أنه قد تم التخلي عنها |
Yolda yürürken dövülmüş, yolun sol kenarına atılmış, kıyafetleri parçalanmış ve her şeyi çalınarak ölüme terk edilmiş. | TED | بينما كان يمشي في الطريق، تعرض للضرب وتُرك على جانب الطريق، مُجرّداً من جميع ملابسه، وسُرق منه كل ما يملك وتُرك ليموت. |
Dürüst olmam gerekirse, vaat edilmiş ülkeyi seni inandırdığım kadar iyi bilmiyorum. | Open Subtitles | ..حسنُ ان كانت الحقيقة ستُقال أنا لست متشوقاً للأرض الموعودة كما ذكرت |
Ayrıca kullanılan minibüs kaçırılmadan 6 saat önce çalıntı olarak rapor edilmiş. | Open Subtitles | والشاحنة التي تم استخدامها تم التبليغ بسرقتها ست ساعات قبل اطلاق النار |
Köşeyi dönünce park edilmiş ve motoru düşmüş. | Open Subtitles | كانت متوقفة في جميع أنحاء الزاوية حيث انخفض المحرك بها. |
Aylar önce bir partiye davet edilmiş, | Open Subtitles | قبل عدة أشهر، تمّت دعوته إلى تلك الحفلة |
Dedektif, bu terk edilmiş alış-veriş merkezinde dört adamın cesedi bulundu. | Open Subtitles | أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور. |
Terk edilmiş kilisede bulduğum bir kan lamını laboratuvarda incelettim. | Open Subtitles | أوكلتُ إلى مختبر تحليل شريحة دم وجدتُها في الكنيسة المهجورة |
Askerî mahkemeye çıkmış, kara borsada kâr etmeye çalıştığı için terhis edilmiş. | Open Subtitles | حُكمَ عسكرياً , سرح من الخدمة بشكل غير مشرف لأعمال بالسوق السوداء. |
Ve kendimi terk edilmiş hissediyorum. | Open Subtitles | وأنا أشعر بالتجاهل بعض الشيء. |
Bu akşam bilmenizi isterim ki... halk olarak, Vaat edilmiş Topraklar'a ulaşacağız. | Open Subtitles | لكن اريدكم ان تعرفو الليله أننا كشعب سوف نصل الى أرض الميعاد |