Olumsuz etkilerden biri, eğer toprağa çok suni gübre koyarsanız Ekinler bunun tümünü kullanmaz. | TED | أحد هذه التأثيرات السلبية لو وضعت الكثير من الأسمدة في الأرض، لا يذهب كلها إلى المحاصيل. |
Britanya genetiği değiştirilmiş Ekinler olmazsa aç kalır. | TED | وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً |
Çiftçiler topraklarından sürüldü ve Ekinler ve stoklardaki bakliyat yokedildi veya çalındı. | TED | غادر المزارعون أراضيهم، ودُمرت المحاصيل والماشية أو سُرقت. |
Ekinler bu yeni topraklarda eskiye göre bile daha hızlı büyüyor. | Open Subtitles | المحاصيل تنمو أسرع في هذه الأرض عما كانت في الوطن |
Dün buradan geçmiştim. Ekinler oldukça sağlıklı gözüküyordu. | Open Subtitles | لقد ممرت خلال هذا الوادي بالأمس لقد كان المحصول صحياً |
Mafsalı kaldır, hidrolik freni ayarla, ve bana ait olmayan Ekinler için devlet yardım çekini imzala. | Open Subtitles | ارفع الفصالات اربط الكوابح الهيدروليكية وأوقع على شيك إعانة مالية حكومية لقاء محاصيل لم أزرعها |
Bir taşıma sistemi. Taşınabilen Ekinler. Polenler genetik olarak virüs taşımak için değiştirilmiş. | Open Subtitles | نظام نقل المحاصيل تم تعديله ليحمل بدلا منه الفيروس |
Ekinler ezilmiş, kesilmemiş. | Open Subtitles | أجل، هذه المحاصيل أصبحت مدهوسه على الأرض و لم تقطع |
15 yıldönümü önce, tüm Ekinler öldü, ardından büyük bir kıtlık baş gösterdi. | Open Subtitles | قبل 15 عاماً ماتت جميع المحاصيل مما سبب مجاعة كبيرة |
Hazirana kadar kar yağarmış. Tüm avrupada Ekinler harap olurmuş. | Open Subtitles | ،ظل الثلج يهطل حتى يونيو فسدت المحاصيل في جميع أنحاء أوروبا |
Modesto yolu boyunca sadece Ekinler var. | Open Subtitles | طوال المسافة من موديستو كل ما أراه هي المحاصيل الزراعية |
Babanın tarlasındaki mahvolmuş Ekinler gibi cılızsın. | Open Subtitles | تبدين نحيفة مثل كل المحاصيل الفاشلة في مزرعة اسرتك |
Ülkemiz iç savaşla parçalanıyor. Hergün köyler yokediliyor. Ekinler yakılıyor, masumlar öldürülüyor. | Open Subtitles | الحروب الأهلية منتشرة في أراضينا، القرى تُنهب كل يوم، المحاصيل تفسد والأبرياء يموتون |
Ekinler bozulmaya başlayınca yağmur getirmek için ayin yaparlar. | Open Subtitles | عندما كانت المحاصيل لا تنمو بشكل جيد يقيمون مراسما لجلب المطر |
Ekinler yandıktan sonra arka sokaktaki rögara saklamıştım. | Open Subtitles | لقد أخفيتهم بالمخزن بالزقاق الخلفي بعدما إحترقت المحاصيل |
Neredeyse her şeye karşı ayakta durabilen Ekinler geliştirmeliyiz. | Open Subtitles | نحن بحاجة ان نطور المحاصيل تستطيع ان تقاوم اي شئ |
Ekinler, nehirler bütün canlı türleri etkilendi. | Open Subtitles | المحاصيل ، الأنّهار جميع الكائنات قد تأثّرَت |
Solda olanlar yaptığımız analizlerdir sağda olanlarda bugünkü Ekinler toprak ve iklimlerle temellenmişler bunun çoğunu iklim değişikliğinin bozmadığını varsayalım bu iyi bir varsayım değildir. | TED | هذا تحليل أجريناه سابقا، هنا بالجهة اليسرى حيث المحاصيل اليوم، وباليمين حيث يجب أن تكون معتمدين على نوع التربة والمناخ، أخذين بعين الاعتبار أن المناخ لم يتغير كثيرا عن اليوم، وهي فرضية ليست دقيقة. |
Yeni kolonilerde yetiştirilen Ekinler, şeker kamışı, tütün ve pamuk yoğun iş gücüydüydü ve yeni toprakları bütünüyle ekip biçmek için yeteri kadar yerleşimci ya da ödünç işçi yoktu. | TED | المحاصيل التي زرعت في المستعمرات الجديدة مثلقصب السكر والتبغ والقطن كانت تحتاج عمالة كثيرة ولم يكن هناك ما يكفي من المستوطنين أو موظفي الخدمة لزراعة جميع الأراضي الجديدة |
Biliyorsunuz ki, bu Ekinler hasat edilmemiş. | Open Subtitles | مدة طويلة, ايها الطفيلي اتعلم , أن هذا المحصول لم يتم حصاده |
Ağır iklim koşullarında da var olabilen biyomühendislik ürünü Ekinler. | Open Subtitles | محاصيل معدّلة وراثياً ستدوم في أقسى الأحوال المناخيّة |